繁体
天时总
在西服外面的风衣和一块护脖
的纱巾,但是这些衣
里没有腰带和衬
。她慢慢地一件一件地把衣服穿好,把长袜向下卷到膝盖
,她没穿风衣,因为房间里很
和。
正在这时,那个在第一天晚上向她解释过此地各
规则的男人走了
来,他为她打开了
了两个星期的项圈和手镯。她是从此从它们的束缚之中解放
来了,还是因此
到若有所失?她默默无言,几乎不敢去碰自己的手腕和
咙。
他拿
一只小木盒,让她从里面的许多枚戒指中,选择一枚适合她左手无名指的,这是一
奇特的铁戒指,内侧是金的,戒指上有一个很宽的徽章,中
凸起,底上
有三个从大到小的圆,每个圆都呈螺旋状,就像居尔特的光
。她试
的第二只戒指
上刚刚好,它掂在手里很沉,在铁的钝灰
中隐隐地闪着金光。
为什么是铁的?又为什么是金的?她不理解这个标志的意义,在这间房间里是不可能谈这个的,因为那铁链仍旧挂在床的上方,黑
的被
落在地板上,那个仆人比尔随时可能
现,在昏暗的光线中,他似乎真的
现了,穿着那
荒唐的戏剧服装。
然而她错了,比尔并没有
现。勒内让她在西服外面
好风衣,
好遮住袖
的和手
,她拿起
巾和小
包,手臂上搭着她的外
。她的鞋跟磕在地板上的声音不如拖鞋那么响亮,门一扇扇在
后关闭了,客厅里空无一人。
o拉着她情人的手,一位陪伴他们的陌生人为他们打开了那扇熟铁大门,记得珍妮曾经把这里叫作“围墙”,这里已不再有上次看到的仆人和狗。那人掀起一个绿天鹅绒帘
,领着他俩穿过去,帘
在他们的
后垂了下来,他们听到关门的声音。他们最后来到了一个客厅,从那里可以看到外面的草地,在走下大门
的台阶时,o认
了那辆汽车。
她坐在她的情人旁边,他握着方向盘,发动了汽车。他们穿过了一片空地和一扇敞开的大门,又开了几百米远之后,他停下车吻她。接下来他们驶向归程,汽车行驶在一个宁静的小城的郊外,o刚好看到了路标上的名字:罗西。
二、斯
芬先生
o的住所坐落在圣路易斯路,是一所坐北朝南俯视
纳河的老房
,房间宽敞但比较低矮,有斜斜的屋
,两个大房间通向
台,倾斜的屋沿正好把
台遮住。两个房间一间是o住的,另一间有一个
炉,从地板到天
板瓖满书架,平时充作书房和起居室,必要时也作卧室。对着两扇大窗
放了一张大沙发,
炉前有一张古
古香的桌
,有时客人太多,那间面向内院装饰成绿
的小餐室不敷使用时,就临时把它用作餐桌。另一间面向内院的房间,是勒内的,他常常在这个房间里着装,并存放他的衣服。o同他合用那间黄颜
的洗漱室,厨房也涂成黄
,小巧玲珑。
有一个清扫妇每天来打扫一次房间,房间地板是由红砖铺成的,用的是那
古
古香的六角形红砖,就是在旧式的
黎旅馆中常常见到铺在二楼楼梯和连接楼梯与走廊的平台上的那一
,重新看到这红砖竟是一模一样的。她的房间很小,粉
与黑
相间的印
布窗帘
掩着,火在金属栅栏后燃烧,被
叠起,床上显得很整洁。
“我给你买了一件尼龙睡衣,”勒内说,“你一直没有这
睡衣。”
果然,一件雪白半透明的尼龙睡衣摊开在床上她常睡的一侧,雅致得像埃及雕像的服饰。o在那腰际有松
带的睡衣上又扎了一条细
带,睡衣的质地是那么轻柔,以致
的影
透
来使它看上去是浅浅的粉
。除了与窗帘同
的屏风和两只小靠背椅的
,房间里一片雪白:墙
、红木四
床的
边
苏和地板上的熊
地毯。穿着那件白
睡衣坐在
炉边,o开始听她的情人讲话。