繁体
内,还引起日本社会的关注。2007年5月,她曾作为特邀嘉宾
席在日本京都举行的世界孔
学院论坛并演讲。此次,日文版《论语力》在日本
版,引起了
烈反响。于丹认为,此次来日本讲学并有幸能与福田首相面谈《论语》,得益于最近中日关系的不断改善:去年###总理成功访问日本,福田首相到中国山东曲阜拜谒孔
故里……今年5月,###主席也即将访问日本。
“在中日两国的
往历史上,文化是纽带,是一
刻恒久的力量,双方都有一
默契和认同。”这是于丹与福田首相会面以及与普通日本人
后的
会。她说,福田首相执政以后,对中国一直比较亲善友好,两国对于文化的认同是有默契的,“《论语》在这当中是一个文化符号”。
附录(1)
日本福田首相与于丹、孔健会见记录
时间:2008年1月30晚18:40—19:20
地
:日本国首相府官邸
接受会见人员:
日本前###主席、现自民党参议员:荒井广幸
阅读论语力[page]
北京师范大学教授:于丹
日本
龙新闻总编、sbi大学教授:孔健
中国驻日使馆公使:孔铉佑
公使秘书:王朝晖
中华书局编辑:祝安顺
福田首相(以下简称福田):
迎!
迎!对不起,让大家久等了。
荒井广幸(以下简称荒井):首相,让我先来介绍一下,这位是中国国学演讲大师、北京师范大学教授于丹;这位是我的伙伴,孔
第七十五代直系孙、日本
龙新闻总编孔健;这位不用介绍了,就是您熟悉的驻日使馆公使孔铉佑。
福田:
迎,这是继去年访问中国后,今年第一次见到这么多中国人,并且还和孔
有关,太荣幸了!
荒井:对不起,首相刚刚在国会接受了一天的辩论,疲劳之时,多有打扰。自去年我将中国最大搜索引擎“百度”引到日本,现在又在筹备滨海日中韩国际合作论坛和孔
日本文化周。这无不与孔
有关,今天带来特别的客人拜会您,并且是
女教授、以讲演《论语》闻名的于丹。
福田:
烈
迎大家的到来!说起《论语》,对日本人来讲是最亲切的,因为我也是从小学习《论语》过来的人。
荒井:我也是《论语》的
好者。十五年前,我跟这位孔健先生在福岛广播电台
了两年“周末论语”节目,每周日用一小时来讲解《论语》。去年5月11日,听说于丹访日,我就在东京见到她,说好让首相读她的《〈论语〉心得》,也是孔健给我引见的。
孔健:于丹的《〈论语〉心得》一书在中国发行了一千万册以上,有数亿听众听了她的演讲,是她又复活了孔
。因为我是孔家后人,就首先翻译了于教授的著作在日本
版。并且去年12月还陪同我的《论语》盟友荒井先生访问了山东。
福田:荒井也去山东啦?
荒井:是的,山东人说我是您的访问先遣
队,我也认了。应中国日照市市长杨军先生的邀请,我率日本工学院的负责人访问山东,在孔
文化大学讲演,并聘我为客座教授。在中国我也学着于丹那样讲的《论语》。
福田:那么,我应该向讲《论语》的人致敬!
孔健:首相,首先我来送您一幅我写的书法“
”字,请笑纳。
福田:这“
”字真不错,写得有力有神呀!这字
自“四书”吧。
孔健:是的,
自《中庸》,也就是于教授用在她书的扉页上孔
的一句话“
不远人”。
福田:谢谢你!对了,谢谢你去年在我访华前送来的《论语》,我读了,很受启发。我是读了孔
孙翻译的《论语》之后,而去访问孔
家乡——曲阜。