电脑版
首页

搜索 繁体

第48章(1/3)

杂着男女的喘息低吟。

婚后,生活并没有变化,只是明显地,斯内普与泽诺比娅都觉得有什么变得不一样。

因为是新婚,斯内普这一段时间很少整日待在魔药实验室,把精力都用在了陪伴小妻子之上;银蛇喜欢那幢亭台式小楼,在花田前摆了张靠椅,白天常卧靠在那看书,抬眼则是赏心悦目的郁金香花丛,男人便坐一边,与她共一本古籍,有时也勉强地陪看小说传记,甚至会阅读些麻瓜界的故事。

赶上阳光不烈的好天气,男人会纵容着他的小妻子,以“度蜜月”的名义,经由国际飞路网与门钥匙,一起游览西欧的名胜风景,玩足了三两天,银蛇尽了兴,两人便再回到庄园继续宅居。

这天,刚吃了午饭的泽诺比娅,懒洋洋地靠在丈夫的怀里,手里翻着一本淘来的线装本旧书,是一本《诗经》。原本随手翻着,她却渐渐被如歌如画的文字吸引了,读着读着便觉分外的美好。

“宴尔新昏,如兄如弟。”银蛇喃喃地念出声,神色恍惚了一下,突兀地轻笑起来。

斯内普抿紧嘴、皱着眉,狠瞪着发黄的纸张上方方正正的文字:尽管他是学了中文,不过也仅限于认识常用字、理解日常对话,对这种晦涩的古诗显然是一窍不通的。何况,这本旧书的文字还是竖排的、书页也是从后往前翻,惯看了横写的男人根本看不懂上面完全不通顺的字句。见妻子自得其乐,不甘被忽视地,他问道:“什么意思?”

泽诺比娅笑眯眯地指了指她正看到的一句话,解释道:“‘宴尔新昏’形容的是新婚后的甜蜜快乐,大概……”她微微低下脸,“就指我们这样的。不过这首诗,原本是个怨妇写她的丈夫与新欢新婚作乐的场面。”不曾遗忘的故国情怀,让银蛇忽来了兴致,就着这本书里的诗句,细细地为爱人解说起中国古代文明。

斯内普没再插嘴,很认真地听着对方绘声绘色的描述,眼里却是若有所思,边是不动声色地细细打量着女人飞扬的神采。

“泽诺比娅……”

泽诺比娅停住了喋喋不休的嘴,不在意地应道:“嗯?”

“你原本的地方应该与这个世界完全不一样。”斯内普仿佛是很随意地问,“为什么你会这么关注中国?”

男人突兀的问题让银蛇一时没反应过来,她下意识地脱口而出:“中国毕竟是我的祖国啊。”灵魂对故乡的眷念是无法轻易被抹去的。

“祖国?”斯内普轻轻抬起妻子的脸,目光灼灼,“我以为,你来自另一个时空。”

泽诺比娅话一出口,就暗暗懊恼了,此时对上男人隐带惊疑的眼睛,心情微微一紧:转生之事,她本没打算告诉任何人的,即使对斯内普,也觉得没有特意说明的必要,于她而言,除了转生之事惊异了些,那多出的十几年不过是人生经历的一段。

很快,银蛇放松了心情——既然斯内普在意她的过去,她也没什么不好告诉对方的——便整理了下思绪,解释起前缘:“巫师不是相信灵魂回归梅林后会以另类的方式得到新生吗?我……大概就是遇到了这种情况。在重生成为银练之前,我也曾经是人类,只是短命得很,没活到十八岁生日就死了,转生后成了异大陆的银练蛇,还保留着主要的记忆,不过……”她偷瞄了下男人严肃的面容,“我前世所在的时空可能没有魔法界,是一个与这个世界平行的时空。”来到这个世界后,她当然查证过这个时空是不是与前世的一样,“或许我以前是个麻瓜,先生,你不会嫌弃我吧?”

斯内普面色复杂,见小妻子隐带担忧的神态,轻哼道:“泽诺比娅,你可以更笨一点。”经历过重生的男人,很大程度上,对转生之事并不觉得惊异,只是他无法不介意爱人一直以来的隐瞒

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说