繁体
好极了!他们可以
个笔友。他把他的新闻报
寄给她,而她可以从海滩上寄
明信片。
夜里11
钟时,只有5位律师还在怀特和布莱泽维契律师事务所的办公室里待着,他们都在10楼的
-维尔
诺的办公室里。他们是维尔
诺、西姆斯-韦克菲尔德、贾雷尔德-施瓦布、纳撒尼尔(
因斯坦)-琼斯,还有一位退休了的合伙人名叫弗兰克-科尔茨。两瓶苏格兰威士忌酒放在维尔
诺的办公桌的一边。一瓶已经空了,另一瓶还没怎么动、
因斯坦独自坐在一角,喃喃自语。他长了满
蓬蓬的鬈白灰发,鼻端尖削,实足是个狂人,特别是现在。西姆斯-韦克菲尔德和贾雷尔德-施瓦布在办公桌前坐着,领带拿掉了,袖
卷了上去。
“我想有过。”
“你和西姆斯为什么不
国去呢?”施瓦布说
。
科尔茨结束了跟维克托-
斯的助手的电话
谈。他把电话递给维尔
诺,维尔
诺把它搁回办公桌上。
“你在亚特兰大换飞机的时候走迷过路吗?”
“我就不多说了,那个机场大得很,旅客多得不得了。”
“我早上6
钟到达纽约。”维尔
诺说
。“然后就去欧洲,在火车上过一个月。”
加勒比海的某个地方。范围缩小为上千个岛屿。她
吗要这么
糊其辞?她信不过他吗?他就坐在这儿抚
着她的双脚,而她却不肯告诉他此行走向何
。
“我走不了,”韦克菲尔德说
。“我有老婆,6个孩
。”
“我跟沃伊尔斯怎么说呢?”他问
。
“那么我们该怎么办呢?”韦克菲尔德问
。
“我们全得靠自己了,”科尔茨说
。“
斯已经对我们撒手不
了。”
“你会躲开我吗?”他问她,看着她。
“我到了那儿给你电话。也许我会给你捎上一行字。”
“格兰瑟姆只提到我和西姆斯。”维尔
诺说
。“你们大家都会平安无事。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“是的,在到达之后。我答应了的。”
“我还不知
上哪儿去呢,格雷。我得到了那儿才能知
。”
此刻他们听他
声声哀怜他的孩
,好像别人都没有家小似的。维尔
诺是离了婚的人,他的两个孩
都已成人。别人能够对付得了,他也能够对付。他已到了退休年龄。他已经藏妥了大笔的钱,他也
喜欧洲,特别是西班牙,所以,现在就是他拜拜的时候了。他有
怜悯
“我要立即乘一班随便到哪里去的飞机。我要实行一夜飞行经过四
机场的老规矩。也许不需要这样
,但是我觉得这样安全一
。到末了我会抵达加勒比海上的某个地方。”
“当然。”
特兰大换过飞机吗?”
他们说话声音很轻,声嘶力竭的叫嚷在几个小时以前已经结束。韦克菲尔德怪罪维尔
诺不该写那张便条。维尔
诺则首先怪罪科尔茨不该招来一个像
斯这么惹祸的客
。科尔茨
声回敬说那都是12年前的事了,我们事务所一直在享受他的丰厚报酬。施瓦布怪罪维尔
诺和韦克菲尔德不该如此轻率地
理便条。他们一次又一次臭骂
。事情全坏在他
上。
因斯坦坐在一角,看着他们大家。但是这一切现在都已过去。
“是斯特赖德,”科尔茨向大家通报。“他们都在开罗,住在一家旅馆的
层豪华
房里。
斯不肯跟我们讲话。斯特赖德说他已经
神错
,举止失常。他把自己锁在房间里,不消说得,他是不会到大洋的这边来的。斯特赖德说他们已经通知所有带枪的伙计们撤离本城。追逐已经取消。现在有好戏看了。”
“但是你不是说要给我电话吗?” [page]
他喝完汽
,把铝罐放在地板上。“到了那里又上哪儿去?”他知
他不该问,因为她没有自己说
来。但是他要知
。