繁体
起了一个个漩涡。随后我就真的听见人的耳语,伴随海浪声,一层层追逐着的
赶来回应我。掌心的那只贝壳就像一颗星球一般转了起来,我才知
,原来它装满了故事。我抬起
看
迟,
喜地笑了。
迟竟也笑了,嫣然一笑,从未有过。那笑容虽转瞬即逝,却被我永久地收藏起来。没有人可以想象那一刻我有多么
动,仿佛一生的幸福都在那一刹那倾倒在我的
上。再不可能更多,再也不会那样满足。
7
如果不是钟师傅,我永远都不会知
迟的秘密。
从小到大,钟师傅几乎是我们家唯一的客人。他像一阵微雨,在一些静谧的夜晚,悄悄潜
院落。
他的工作是帮
迟打磨贝壳,将打磨好的贝壳
给
迟,又带走一箱新的。那些贝壳,有的里面还残存着未除净的
,若是不清除
净,很快就会腐烂。须用冷
先浸泡片刻,然后倒
一只硕大的铁锅中,用小火煮至沸腾;再用小刀和长针,趁
将腐
从贝壳中取
;此后再将贝壳放在能晒到太
的地方自然风
。这还只是最简单的
理步骤。而贝壳表面多半附生着珊瑚虫以及海藻,在漂洗时要用一把

鬃
的刷
清除,若是还有残留,就得用小钻一
去刮。这样细致的工作需要足够的耐心和技艺,除了钟师傅,再不会有第二个人能够
。
钟师傅每月都会来,日
准确得像女人的月经。我知
他是个不寻常的工匠(若这算得上是一门技艺的话),有着锐利的目光、平薄的嘴
、枯瘦如柴的手指。他
上充满了
郁的咸腥味,像是刚从海里走
来。
钟师傅和
迟差不多年龄,生得眉目清秀,有些女相——很大年纪了也没有胡须和皱纹,脸面仍是很
净。他喜
穿藏青
或墨绿
的
缎长袍,质地细腻,每个皱褶上都有
纹。我若是在街巷里看到他,一定会觉得他气宇不凡。然而在
迟面前,他却是一副低卑的模样。我听兰姨说(当然,她也只是听说),
迟的父亲先前是在朝廷里
大官的,地位之显赫
乎寻常人的想象。那时家中
仆众多,许多人围着一个主
转,从
到脚,从晨起到黄昏。我猜钟师傅曾经是他们家的
仆。若非如此,很难想象一个如他这般年龄的人,能有这样的耐心,不顾颜面,一味地忍耐
迟的坏脾气,为她
这样一件单调乏味的事。
第一
分第7节:贝壳记(上阙)(6)
第7节:贝壳记(上阙)(6)
钟师傅很喜
我,虽然我们并不怎么说话。他每次看到我都很
兴。他每一次的喜悦都是那么隆重——拍拍我,用忽然变得沙哑的声音愉快地叫我:
“宵行,宵行。”
可惜的是,在那些年里我错把他对我的
情看作因为太在意
迟而
屋及乌的表现。所以我对他始终不怎么友好。我躲开他的手,冷漠地告诉他,
迟在房间里,抑或是她已
海。对于我的冷落,他一
也不在意。有一次他还带了礼
给我,一簇曼陀罗
。
“
到瓶
里吧,就放在你的床
。说不定你会
不一样的梦。”他和蔼地对我说。
那
儿是大红
,吊钟一样,很香。我没有瓶
,就将
在了厅堂里的一只茶杯里。结果,
迟闻到
的香气,
然大怒。她循着香味走过去,将茶杯摔在地上。
因为这件事,我着实记恨了钟师傅好一阵
。他一定知
迟痛恨曼陀罗
,却仍将它送给我,害我惹
迟生气。
在过了那么多年后,那句“说不定你会
不一样的梦”,我才真正听懂。
我曾真的尝试把
着曼陀罗
的瓶
放在床
,可是没有梦。
8