繁体
“库鲁别克,你背小孩
倒是有两下
,”跟他走在一起的一个司机说。
“踉我们一起走吧,”他一面说,一面拉住孩
的手。“回来你就可以跟爷爷一块儿骑
了。”
孩
用灯给他照着。
“我背弟弟妹妹已经背了一辈
了,”库鲁别克自己
嘘说。“我是老大,我下面还有五个弟弟妹妹,妈妈在地里
活儿,爸爸也不在家。现在我的妹妹们都有孩
了。
“我要是有这样一个哥哥就好了!”他幻想起来。“那我就谁也不怕了。奥罗兹库尔要是胆敢再骂爷爷或者碰一碰谁,只要库鲁别克多少用
劲儿瞪他一
,他
上就老实了。”
他们就这样一面闲扯,一面走着。孩
趴在库鲁别克结实的背上,觉得非常舒服,非常安稳。
“你拿着,给我照着亮,”老人家一面对孩
说,一面将灯递给他。咱们来把黑羊宰了。那么多客人嘛。等他们起
,咱们的羊
就烧好了。“
老人家将两只手掌放在
前,嘟哝起来:“我们伟大的祖先,长角鹿妈妈啊!我拿黑羊给你上供来了。多亏你在危难时候搭救了咱们的孩
们。多亏你用雪白的
养活了我们的祖先,
谢你那善良的心
、慈悲的
睛。在翻山的时候,在河
暴涨的时候,在山路溜
的时候,你都要保佑我们。
不错,当司机和装车的小伙
们准备动
的时候,孩
心里是着急了。大家一齐来到院
里,跟护林所的主人们
别,
谢主人盛情相待。莫蒙爷爷和谢大赫玛特骑着
去送他们。爷爷
上还驮了一捆柴,谢大赫玛特就带着一只大铅桶,准备烧
浇开冻住的
达。
我们活在人世上,你要永生永世保佑我们,我们都是你的孩
啊。阿门!“
太
还是役有定下心来——一会儿
脸来,一会儿又钻了
去。
“爷爷,我也去,带我去吧,”孩
向爷爷跑去。
昨天夜里扔下的汽车,就在岔路
往上大约两公里的地方。车上堆满了雪,很象冬天田野里的草垛。看那样
,谁也休想挪动它们。
河那边的森林一声不响,静静的,有
儿郁郁不乐的样
。河面也好象低了下去,两岸堆起了雪,显得更陡了。河
响声小些了。
起来。
这时候,太
也渐渐定下心来。越来越明净了,每次
面的时间也越来越长些了。
但是,瞧,火堆生起来了。
烧
了。小伙
们摇起了摇把,
达活了,打起了
嚏,转动起来。接下去,事情就好办了。底下每一辆汽车都是用缆绳拖着发动的。每一辆已经发动起来、已经烧
了的汽车,都依次地拖动它后面的一辆。
天气终于好转。太
已经有两三次怯生生地从疾驰的云块间隙里
脸来。四
都是昨夜暴风雪遗留的痕迹:大大小小的雪堆、纷
的树棵
、被雪压得弯成弧形的小树、
倒的老树。
他
照祈祷的仪式,展开双掌,从额
抚面而下,直到下
。孩
也照着
了。然后爷爷把羊放倒在地,将羊
捆好。他从刀鞘里
一把古老的亚洲式尖刀。
“来吧,让我来背你走,”库鲁别克说。他十分熟练地抓住他的胳膊,又十分熟练地将他甩到自己的背上。动作那样熟练,就好象天天背他似的。
乌云慢慢消散。甚至都
和起来了。下得过早的雪开始迅速地
化,特别是在大路和小
上。
“你没看到吗,我带着柴,谢大赫玛特带着桶。没人能带你。你到那里去
什么?
孩
端着灯给爷爷照亮。风在墙
里嘘嘘地叫,外面还又冷又昏暗。老人家先在门
撒了一捆
净的
草。将黑羊拉到这上面,在把羊放倒和捆羊
之前,他沉思了一下,蹲了下来。
但是,孩
心里一
也不发愁,一
也不惊慌了。昨夜的惊惶不安已经过去,暴风雪已经过去,积雪并不碍他的事——雪地里还更好玩些呢。他到
跑来跑去,雪团从脚下纷纷飞起。使他
到
兴的是,屋
里一屋的人,小伙
们都睡好了,在
声地说笑,在狠吞虎咽地吃着为他们烧好的羊
。
“把灯放下。你也蹲下来,”他对孩
说。
所有的车
都发动起来之后,他们就用两辆汽车来拖昨夜翻
沟里的那一辆。所有在场的人都帮着把车
往路上推。孩
也凑在边上,也在帮着推。他一直在担心有人会说:“你
什么在这里碍手绊脚
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
大家都离了院
。
孩
不
兴了。气嘟嘟的。于是库鲁别克便来带他。
他们走向三岔路
——就是从阿尔查割草场下来的那条路的路
。地上的雪还是很厚。要跟上这些
壮的小伙
,不是那么简单的。孩
渐渐走不动了。
走雪地,你走不动。“
我从
队回来时是单
汉,一时还没有
来工作。我的大妹妹就说:“到我们家来吧,就住在我家,你带孩
有本事的。‘我对她说:”算了吧,我才不去呢!我现在要抱抱自己的孩
了。’……“