繁体
经绷得够
的夜晚,可她似乎想再为这个夜晚增加一
戏剧效果,她回过
来。“这个牧场位于云雀坡的沃特曼旧地。”
查斯的心一下
揪
了。他猛力
手中的空酒杯,由于用力过猛,指关节都变白了。
“它旁边就是……”
“我父亲的地方。”无数已消逝的往事一下
在脑海中——一浮现:炎
的夏天搬运牧草,老拖拉机
的
黑烟直冲清澈的蓝天;母亲
持在每顿饭前要
祈祷,星期日要穿浆过的衬衫;他的双胞胎兄弟查特从绳索秋千上
了
去,在将要掉人那
废游泳池的冰
里之前,他放声大笑;还有一只名叫博的灰
跛脚狗。在他回忆着这一切,想到这一切是如何改变时,他的嘴变成了土灰
:他曾经信任过的一切,他所挚
的每一个人,都从他的生活中消失了,包括他的妻
和孩
。
“查斯?”凯特的微笑消失了,雨淅淅沥沥地洒落在下面的城市里,她的脸
变得凝重起来。“如果这样
对你太过分的话……”
他猛地抬起
,专注的
神直视她的两
。“我会去的。”他毫不犹豫地说。即使他得面对那么多痛苦的回忆,必须面对无可掩饰的事实:他一生中信任的所有人都已经离他而去,那又怎么样呢?
多年来,他一直想要一个属于自己的地方。他需要一个机会,证明他比他老爸更
。他,查斯·福琼能独自
一番事业。他不必依靠他的姓氏为自己挣得一切。凯特的提议是一个毕生难逢的机会。再说,他又失去了什么呢?什么也没有。
本没有。
他打开落地窗门,搀扶着她走
屋里。“告诉我名字该签到哪儿。”
第一章
“这是本地区二十年来遇到的最大的一次暴风雪,它速度很快,已经给我们造成了一些恶劣影响。输电线刮落,赫勒纳以西的公路已关闭,因此,今年的圣诞夜请您呆在家里的火炉边,给自己倒上一杯啤酒,听听……”电台播音员的声音淹没在静电
扰的噪声和几声微弱的古典乡村圣诞歌曲中。查斯厌恶地啪一下将收音机关上了。
圣诞快乐,他嘲讽地想,一边
上手
,穿上羽绒服。这间小屋很
和,而且大
分地方似乎都经得起日晒雨淋。在这幢小农舍一端的厨房里,有一个木柴火炉往外散发
量,与此同时,起居室里有一个卵石砌成的火炉,炉火正在熊熊燃烧,发
噼噼啪啪的响声。除了圆木墙上的
隙和屋
上缺了几片木瓦外,这个位于苦
山丘陵地带的新家确实够安逸舒适的。
炉架上的煤油灯亮着,他在门上装饰了鹿角,还饰有弯弯的松枝,表明他对这个节日的一
认可。
他的狗抬起了
。这是一条非纯
老猎犬,它那曾是黑
的鼻
已变成了灰
。“兰博,我们走,”查斯命令
,一把扯下挂在火炉前挡板上的手
。“趁现在还能行,我们最好把牲畜给喂了。”
那条狗摇摇尾
,轻轻地呜咽一声,用四条关节不便的
爬起
来。
在后面的门廊
,查斯系好笨重的靴
,把帽
重重地往
上一扣,抓起铲
,直奔牲
棚。这是他的牲
棚,明年他若想要在蒙大拿这个可怜的牧场中多少有
盈余,就全靠它了。兰博跑在
里,雪依然毫不留情地下着。被风刮起的冰雪粒
刺痛了查斯的脸,飞旋着落在牧场的房
上。查斯十分担心。他最好的畜群大
分都圈在牲
棚和这幢房
附近的地里,不过还有一
分家畜下落不明,走失在这片方圆两万英亩的山丘和相邻的牧场里。许多年以前,他就是在这儿长大成人的。他向北方望去,满以为透过这片茫茫的雪帘可以看见附近牧场的房
,但
本不可能,他没法看见面前三米开外的东西,更别说要看到四百米以外的地方了。