繁体
一样上下
动”,她说
,“好像所有我看见的东西都是吉
果冻
的,而且我每踏
一步,所有东西也随着晃动起来”。
虽然她不能用
睛追踪移动的
了,但
睛依然是她知
自己站立的最后依靠。它通过对
平线的确定,能帮助人们知
自己在空间中所
的位置。只要灯一灭,谢丽尔立刻就摔倒在地。可视觉辅助最终还是被证实对她来说并不可靠,因为在她面前任何形式的移动——甚至别人伸手去扶她——都会刺激她的坠落
。甚至地毯上的之字形
纹也能让她摔跟斗,冷不丁看到这些
纹她会错以为自己也是像之字形那样歪歪扭扭地站着,而实际上并非如此。
她长期
于
神疲惫,
度
张之中。为了保持站立的姿势
去了她大量的脑力,本来可用在像记忆和计算、推理能力等这样的心智功能上的脑力。
在尤里为谢丽尔准备计算机时,他们叫我也来试试那台机
。我便
上那
安全帽,并往嘴里搁
那个带电极的塑料装置,叫
面显示
。它扁扁的,不会比一片
香糖厚。
那个帽
里
的加速计,或者说传
,可以探测两个平面上的位移。当我

的时候,这个动作就被转化到计算机屏幕上的一幅图谱上,研究人员就能对之
行监控。同样这幅图谱也投
在了144个电极的阵列上,这个阵列被植
到了搁在我
上的塑料条里了。当我向前倾时,好像香槟酒气泡那样的电震就在我的
叶上破裂开来,从而告诉我我正在向前弯腰。在计算机屏幕上我能看见我
的位置。当我向后仰时,我能
觉到

像有香槟酒的涡
在微微波动。我向左右两侧倾斜时也有同样的情况发生。随后我闭上
睛,练txt电
书分享平台华人书香吧
第一章一位老是坠地的女人(3)
习用
去
觉自己在空间中的姿态。过了不久我就能准确知
我在空间中所
的位置,而且很快忘了传
信息是来自于我的
了。
谢丽尔取回这
帽
;她靠在桌
上来保持
平衡。
“我们开始吧”,尤里边说边调整着各
控制
钮。
谢丽尔
上帽
并闭上了
睛。她从桌
上支起
来,只留两个指
和桌面保持接
。尽
除了
上的“香槟酒涡
”之外,并没有任何别的东西能告诉她哪儿是上哪儿是下,这回她可没再摔倒了。她的手指从桌
上挪开了。从此她不再摇晃。她开始大哭——遭受创伤之后的泪
像洪
一样涌
;既然她
上了那
帽
并且
到保险,她就可以轻松一下了。当她一
上那
帽
,那
老是往下掉的
觉就离她而去了——五年来这还是第一次。她今天的目标是不用任何支撑,站立二十分钟,
着那
帽
,设法保持住平衡。但对任何人来
说——更别提摇摆人了——笔直站立二十分钟可能都得有白金汉
门卫那样的训练和技巧。
她看上去很平静,只是稍稍调整了一下站姿。她不再浑
搐,那个好像在内心里
将她推来搡去的神秘恶
消失了。大脑把仿真前
传来的信号
行了解码。对她来说,片刻的安宁都是奇迹——神经塑###的奇迹,因为这些
上麻麻的
觉竟然莫名其妙地经过大脑中一条新的通
,送到了
理平衡的脑区中。而正常情况下它们是要送到大脑中称为
觉
层的
分——就是大脑表面
理
觉的一个薄层中去的。
“我们正在想办法把这个装置
得足够小,到时可以藏在嘴里
”,
赫…伊…里塔说
,“就像矫正牙齿的牙
那样。这是我们的目标。那么她,和任何其他有这个问题的人,都将恢复正常的生活。像谢丽尔这样的人都能
着这
仪
,说话,吃饭,而任何人都不会有所察觉”。
“但是这不仅仅将影响那些因庆大霉素而受害的人”,他接着说,“昨天的《纽约时报》上有篇文章谈到老年人摔跤的问题。老人害怕摔跤甚至比遭抢还厉害。三分之一的老人都摔过跤,因为害怕摔跤,于是就足不
,四肢不动,
就越发变得脆弱。可我认为
分问题是
在平衡官能上——正如听觉、味觉、视觉以及其他
官——上了年纪后都会变得迟钝。那么这个装置就能帮助他们”。