电脑版
首页

搜索 繁体

第4部分阅读(5/6)

,等着夜间庆典的货摊和台在自动吊车的轰鸣声、台的咣当声和几个可有可无的工匠的吆喝声中搭建起来。与此同时,整个小镇伸了个懒腰,挠挠肚,在结束了慢悠悠的餐和情人间的甜睡之后终于来活动了。

长得像奥黛丽·赫本的那姑娘(现在他知她名叫珍妮特),冲他笑了笑,还走过来说了声hi,bonjour1。她觉得,像汤姆这么个疯疯癫癫的老山羊居然大老远地跑来学她们的语言,那是很讨人喜的。她的男友迈克尔也这么想;他的礼貌和魅力完全不逊于任何一个长着卡通天神般的肌和爬行动般的绿鳞片的人。他们甚至还帮他把几个箱从车后的行李厢里搬到他订好的摊位上,临走时祝了他好运,并许诺晚上迟些时候会再过来买儿什么,不过汤姆怀疑到那时他们会玩得太开心,压儿记不起还有他这么一号人了。

【1法语:嗨,先生。】

结果他摊位上的货品倒是乎意料的好卖。这情形已经持续了两星期,他估摸着要是再继续下去,他就得儿新的setit恤衫和茶巾来补充库存了。不过过了这么多年,茶巾是很难再到货的,现在的人好像已经不再用那东西了。他们问他这些t大手帕是什么用的,随后就把它们像一面旗帜似的系在脖上。谁会想到——这些茶巾是他一的这个未来世界的淘汰品呢?不过要讨价还价,为某件东西定个价位,再便宜一卖掉它:这对汤姆来说完全不成问题。他几乎很容易就能理解另一语言里的数字;他想,也许他的脑还隐约记得它当年对数学还有天分吧。

女巫集市节放在夏天过似乎有奇怪;然而天甚至还没全黑,孩们就已经倾巢动了,他们把自己打扮成女巫、幽灵或小妖怪,手里晃悠着的一只只灯笼反倒给他们的脸笼上一层幽暝的夜;这其中的技术奥妙,汤姆是想破也猜不的。不过整个场面有一些又可又恐怖的小脸,挖孔的曳地床单,一会儿尖叫一会儿大笑的小装置——都令汤姆到一愉悦的怀旧情绪。就连飞人们也没有什么改造,他们现时,只用服装和化装把自己打扮成鬼怪的样,尽他们当中有好些人本来也就跟鬼怪差不多——起码在汤姆心目中是这样。

当落日终于消失在一幢幢住房后面,原本炎狂躁的广场笼上了些许凉意的时候,街的那幕景象简直是匪夷所思。有些在摊位边闲逛的人甚至把自己打扮成老式的外星人。汤姆看见一个脑袋凸的火星人,后来又过去一群常在国中西绑架人类的那的怪,甚至还有人打扮成电影里会从人肚里炸来的那溜溜灰扑扑的东西,不过那家伙摘掉了,正在用从汤姆这儿买去的茶巾汗呢,待在那一里可实在太了。

汤姆想,要是半合上睛,你完全可以把这个集市日当作是在匝格行星上,或是全宇宙上百万个地方中的任何一;他怀疑等哪天人类在地球上待腻了,早晚会去这些地方开拓民地。瞧瞧哥布,瞧瞧库克,瞧瞧因斯坦,瞧瞧国字航局。再瞧瞧忒儿。从内心来说,人类本就是个好猎奇、幻想的族。

此刻正有几个小鬼和幽灵聚在他周围,问他qu‘est…ceque1seti。

【1法语:什么是……】

热门小说推荐

最近更新小说