繁体
像是某
暗号,凯瑟琳吃惊地望向他时,他也用相同的
神望着她。
她的潜台词是,这两
新法可以把普通巫师,甚至
分律师耍得团团转。但反过来讲,这更
现修订者的才华横溢。
他的
睛好像在说,我们将在没有黑暗的地方相见。凯瑟琳不敢确定,几
对话后,又用另一本麻瓜著作试探,而他不仅坦然解释
其
义,还从前后历史的角度评价了这句话在当时的正当
。
“纵观英法两国,我从没见过这样如此值得思考其
意的法律。”
“举手之劳,不必挂心。对了,您妻
怎么没到场呢?我看大家都是携带家眷来的。”
瑟琳看见唐森·查理坐在她
边那一刻,明白了为什么
法
持请她来。
“你太抬举我了,凯瑟琳。相比这两
宗教经典,我写的,东西浮夸有余,朴实不足,不过是两本现行的规则书罢了,远不如过去麻瓜们编撰的这二者雅俗共赏呀。”
“您才三十五岁?”凯瑟琳小声惊呼,“就凭您在维森加
的威望和地位,真是太年轻了。”
反倒对她这个年纪来说,一个帅气成熟、知识渊博、事业有成的男人,才是唯一打击,更别提他比她自己更
通麻瓜文学。就像凯瑟琳之间承认的一样,她对这个男人有致命的征服
,而这个男人也对她有致命的诱惑力。
“其实没什么,不过时运不错罢了,”唐森先生谦虚
,但其实任何人都可以从他的语气中读
他对这一
的骄傲之情,“也就是早些年一直不停地修订法律,疏于
际,晃
就这个年纪啦。对了,去年通过的新税法和继承法就是我主导的,用起来
受怎么样?我很乐意听听你的意见。”
“哦,凯瑟琳,希望我的一再打扰没有让你
到困扰,可

让我们找个法国人
来,否则就要扣掉开
经费——我只有你了。谢谢你能来,你让我们能多维持三个月正常开
。”他说。
“唐森先生,我们又见面了。
谢您上次对我的照顾。”
凯瑟琳瞬间
张起来。但唐森先生连眉
也没皱一下,他笑着接上话。
他的语气让凯瑟琳觉得这一趟倒是在
好事。她不由自主地
兴起来,毕竟人都会被不过分的褒奖所取悦。在明知
他可能有夸大其词的情况下,她还是有些飘飘然。
他们聊了一晚之后,凯瑟琳打心底里认可了对方在谈吐见闻上的魅力,并不只是因为年纪而已——平庸这
东西,不会因为年纪增长而自然衰微的。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
他晃了晃空空
的左手,
叹
:“我和你不太一样,凯瑟琳……我今年已经三十五了,仍孤单如此。”
“如此
赞,我就当是奉承了。”
“堪比法律界的圣经和古兰经,唐森先生。”