繁体
你答应和我一起回去。”
“我试试看……不,我答应你,”塔里娜急忙改
说,害怕吉
又哭起来。
仿佛云散天开,太
又
来了。不一会儿吉
的红
边
了笑容,
睛闪亮起来,尽
睫
还是
的。她以
定的姿势翘了一下那小而翘起的鼻
。
“你答应啦,”她得意洋洋地说。
“是的,我知
,”塔里娜不无后悔地答
:“我陪你回去,但是我不要钱。”
“你一定得拿钱,”吉
叫
:“不然我把钱全都
了,买一只钻石手圈或者别的什么对你毫无用
的东西送给你。”
“好吧,”塔里娜勉
同意。“你每星期给我五镑。我陪你住三个星期,以后我再去找工作。”
“我不会让你走的,”吉
说。“只要一旦你看到了你所要看的,你就会明白,你不能离开我。”
“嗯,我们走着瞧吧,”塔里娜答
,“不过,要提醒你,我真的不要你的钱。”
“你不要钱,可是你父母需要,还有唐纳德和埃德温娜,你不能否认吧。”
“不,我不否认,”塔里娜说。“好,吉
,你赢了。不过,我想你继母不一定会
兴见到我。”
“等一下,我有个主意了!”吉
大声说。“一个绝妙的主意。我要告诉我继母说你是一个非常重要的人,一个她喜
让我结
的人。唉,塔里娜。别
不赞成的样
。我了解伊琳而你不了解。我想她大概是世界上最势利的人。”
“老是那样,”塔里娜笑着说。“对一个为生活而奋斗的牧师的女儿,她是不会刮目相看的。”
“她不会知
他是个为生活而奋斗的牧师,除非你告诉她,”吉
答
:“毕竟,格雷兹布鲁克还是个很不错的名字。”
塔里娜不知不觉地翘起了下
。“这个家族在英国历史上曾经
过许多贡献。”
“嗯,正是那样,”吉
得意地说。“我们可以对她这么讲。还可以讲讲你的祖母,你是以她的名字命名的。塔里娜伯爵夫人……她娘家姓什么呀?”
“
夫托伊斯基,”塔里娜答
:“可是,这不会给她留下什么印象。十月革命后,白俄是不值一文的。我祖母来到这边是想找个
家的工作,这样,我祖父就遇见了她。”
“家丑不可外扬,”吉
笑起来了。“要么,只告诉伊琳你祖母是白俄,是沙皇的密友。”
“她的父亲是皇帝的侍从武官,”塔里娜更正说。
“这更好了!”吉
赞许地说。
“但是,即使这样也不能使我变成上
社会的小
。”
“哦,当然可以,”吉
纠正说。“我要告诉她你非常有钱,你家住在加拿大。这样无论如何不会让我们把你家里人请
来了,在你准备
费你的百万家产之前,你只不过是来到剑桥消磨消磨时间而已。”
“噢,你真荒唐!”塔里娜笑着说。“好象别人会相信似的。”
“为什么不会呢?”吉
说,“而且伊琳是够笨的。”
“她一看见我穿的衣服,即使再笨也不会相信我有钱,”塔里娜嘲笑地说。
吉
用手捂住了嘴。“我倒没有想到这件事,我多笨呀!这倒是真的。伊琳和她的那个自以为了不起的贴
女仆一见到你
屋
,
上就会围着你窥视你衣服上的商标的。”
“看,正是这样,”塔里娜说,“一位给我父亲打扫教堂的老太婆常讲:‘说
真话,羞杀
鬼。’”