电脑版
首页

搜索 繁体

第2部分阅读(3/7)



过了几分钟,她向四周望了一下,对我说:“喂,找个地方躲起来念《堪察加女人》,

好吗?”

我们找了好久,哪儿都不合适。后来决定到洗澡房的更衣间去,那儿虽然很暗,但可

以坐在窗边。窗正对一个肮脏的拐角,两旁是板棚和邻家的屠宰场,很少有人向那里张

望。

她斜坐在窗前,把一条瘸搁在长凳上,一条好踩在地上,又皱又破的书本挡着

她的面孔,她用人的声调,念着一连串难解的枯燥无味的句。可是我很激动,坐在地板

上,瞅着她那对严肃的睛,象两个碧的火光,在书页上顺次地移动着。有时小姑娘的

睛里着泪,嗓带着颤音,把难懂的句中的生疏的字很快地念下去。我试着抓住这

些字句,把它们改成诗歌,将句上下搬动,这就完全妨碍我去了解书中的故事,不知讲些

什么了。

狗在我的膝上打瞌睡,我给它取了一个名字,叫“快风”,因为它有茸茸的细长的

,跑起路来很快,吠叫的时候象烟囱里的秋风一样。

“你在听吗?”女孩问。

我默默地。杂的句使我越加兴奋,也越加着急地想把它们用另外的样

列起来,改成象歌曲一样的句。歌曲中的字句每一个都是活的,象天上的星一样发光。天

黑的时候,柳德米拉放下那只拿书的已经发白的手,问我:

“你看,不错吧……”

从这天傍晚起,我们常常躲在洗澡房的更衣间里。不久柳德米拉不再念《堪察加女人》

了,这使我很兴。因为她要问我这无穷无尽的书里面说的是什么,我却回答不上来。这

书真是无穷无尽,因为在我们开始读的第二之后,就现了第三,据她说,还有第四

特别使我们兴的是雨天,当然,不是星期六烧洗澡的雨天。

外面下着雨,没有人来,也没有人来张望我们这个暗的角落。柳德米拉很害怕“被

人碰见”。

“你可知,那时人家会怎样想呢?”她低声地问。

我知,我也担心“被人碰见”。我们坐上整整几个钟,讲着什么。有时我讲外祖母

讲过的故事,有时候柳德米拉讲熊河,哥萨克的生活。“噢,那地方多么好呀!”她

说。“这儿——算什么呢?这儿是叫化窝……”

我决心等自己长大了,一定到熊河去瞧瞧。

不久,我们不再去洗澡房的更衣间了。柳德米拉的母亲在一个匠那儿找到了工作,

一清早就门,她妹妹上学校,兄弟去磁砖厂。下雨天我就上她家里去,帮助她饭,打扫

和厨房,她笑着说:

“咱们好象一对夫妻,就是没睡在一起。而且比人家夫妻还过得和——人家男人还不

肯帮妻活呢……”

我有钱时,就买了糖果来一起喝茶。为了不让唠叨的柳德米拉的妈妈知,就把烧过

的茶炊搁在凉里浸冷。有时候外祖母也到这儿来,她坐着编边或刺绣,讲好听的故事。

外祖父城的时候,柳德米拉就到我们家里来,大家放心大胆地大吃一顿。

外祖母说:

“啊呀,我们过得多,自己挣钱,要什么有什么!”

她赞许我们的友谊:

“男孩跟女孩要好是好事!只是不能胡闹……”

热门小说推荐

最近更新小说