电脑版
首页

搜索 繁体

第16部分阅读(7/7)

,他只简单地、不大兴地回答。有一次我坐到他旁

边,问他话,他瞧也不瞧我一下说:“开去,小家伙。”

在这上,还是那个男低声米特罗波利斯基比他可得多;他走店,便以肩负重

荷的人的步,走角落里,一脚踢开椅,坐下,两肘靠在桌上,双手托住蓬的大脑

袋,默默地喝上两三杯,重声一咳。大家一惊,回过来望他,他依然托着,用挑战的

睛望着人们。没有梳理过的发,象一样披散在胖的红棕脸上。

“瞧什么?瞧见了什么?”他忽然气地问。

有时人家回答他:

“瞧见一个森林鬼。”

有些晚上,他只是默默地喝酒,又默默地拖步回去。有好几次,我听见他用先知的

责备人们:“我是上帝的忠仆,现在,我象以赛亚一样责备你们。灾难到了亚利伊勒城;这

里,一切黑心的人,偷盗的人,各可恶的人,活在卑污的念之中。灾难到了这世界的船

上,乘上一些卑污的人,驶到大地的每一。我很知你们,只是一些酒饭袋,世界上的

垃圾渣滓。可咒诅的人,你们多得无数,瞧吧,大地不会把你们载在它的怀里。”

他的声音特别洪亮,把玻璃窗震得发响。这非常受听众的迎,他们称赞这位先知:

“叫得好,长狗。”

他很容易接近,只消请他吃东西。他要一大瓶伏特加,一碟辣肝,这是他最的,

常常吃坏他的嘴和心肝五脏。我请他告诉我,要读些什么书才好,他厉声直言反问我:“要

读书什么?”

但瞧见我发窘,就温和地大声问我:

“传书读过吗?”

“读过。”

“读传书好啦。别的书都不用读。传书中说尽了世界的知识,只有那些四方角的绵

羊才不懂,换句话说,谁也不会懂……你是谁,唱歌吗?”

“不。”

“为什么不?应该唱歌。这是最荒唐的事情。”

邻桌上有人问他:

“那么,你自己唱吗?”

“我是游手好闲的人。唔,怎么啦?”

“没有什么。”

“这不是新闻,谁都知脑里没有货,而且永远也不会装些什么。阿门。”

他跟谁都用这样的腔调说话,当然同我也一样。请了他两三次客,他就开始对我温和起

来,有一次,他甚至有些惊讶地说:“我瞧着你,真不明白:你是什么,你是谁?你要

么?

呃,其实,你呢。”

他对克列晓夫的态度很难解,他神地听他唱,听得很兴,有时还柔和的微笑,

但没有同他结,谈到他时,很鲁,并且鄙视他:“这个木人。他会换气,懂得怎样

唱,但还是一个傻瓜。”

“为什么?”

“他天生是这样的。”

我想在他没喝酒的时候同他谈谈,但不喝酒的时候,只是咕噜,只是茫然地,用忧郁的

睛望人。听说这酒鬼在喀山上过神学院,有当主教的资格。我不相信这话。但有一次,我

跟他谈到自己,提到主教赫里桑夫的名字,这位男低声把一振,这样说:“赫里桑夫吗?

我认识,是我的恩师。在喀山,在神学院——我记得很清楚。赫里桑夫,意思就是金黄

这是潘瓦·别雷姆达说的。对啦,他是金黄的人,赫里桑夫。”

“潘瓦·别雷姆达是谁?”我问了,可是米特罗波利斯基简单地岔开:“同你没有关

系。”

回到家里,我在本上写了:“必须读一读潘瓦·别雷姆达,”我想,读了别雷姆达,

热门小说推荐

最近更新小说