电脑版
首页

搜索 繁体

第9部分阅读(3/6)

“……我的梦都证实我的境很坏:我常常梦见躺在棺材里的死人,最近一次梦见这些死人虽然几乎都腐烂了,但还都死盯着我看。我梦见草原上的羊都死了,它们的尸连成了一大片,散发着臭味。还梦见我常常在一些对我怀有敌意的陌生人中间徘徊。总之,无论在现实生活或梦中我都到伤心。这在从前是未曾有过的,因为过去每当我陷于窘境时,在梦中常常会得到安。以前每当我说完‘该怎么,就怎么好了’这句话后,我也就心安理得了。现在可不是这样,我到都看到并预见到棘手的事,而且几乎都应验。关于我目前的困难和心中的痛苦,我还可以给你写很多,但是这样未免太自私了。虽然在你面前抱怨一番命运不济能使我自己宽宽心,但你读起来会到极大的不快。不过,我在中国北的城市归化城遇到的事情确实很糟,而且简直糟透了……”

这半封信的最后署名是伊万?伊万列维奇,是用俄文书的。尽字迹已经非常潦草但是大掌柜还是能够毫不费力地辩认来。并且立刻就联想到写信的伊万?伊万列维奇就是整天与他们打的那个俄罗斯商人伊万。

奇怪的是问题跟着来了,伊万的半封信怎么就会到了大掌柜的手里呢?人世间的事情说起来也就是怪,现在这封信就在大掌柜的手上。是贾晋把这封信拿给大掌柜看的。

看完信大掌柜问:“哦,这就怪了,洋人写的半封家信怎么落在你的手里了?”

贾晋笑笑解释说:“是大北街瑞士人开的钟表行修表的师父拿给我看的,他把这半封信当作是德国人的银票了。”

大掌柜说:“这是哪跟哪呀,银票和半封家书毫无瓜葛嘛。”

“说的是”,贾晋说,“原本是瑞士老板哄骗那修表匠的,师父不识洋文就信以为真,把这张废纸当银票面保存了三年。”

“这个瑞士老板我认识,是很明的一个人,汉话也说得好,就是搞恶剧。那么这封信是怎么到修表的师父手里的呢?”

“说起来这里故事长着呢,这件事情已经事隔三年了。”贾晋笑着说,“大掌柜一定还记得三年前,伊万为布龙的事情打官司,那时候伊万就住在天主教的圣母圣心教堂里。师父一家皈依了天主教,他的老婆在教堂里义工。伊万在离开归化的时候把这半封信遗落在他住的客房里,师父的老婆在打扫客房的时候发现了这半封信的。于是师父就把它拿给自己的瑞士老板看,那个老板哄骗他说,这是一张两千克的德国银票,师父就当真了。事隔三年他想把这张‘银票’兑现,就找到我,问我该咋办……”

“信了天主的人还这么贪财。”大掌柜忍不住扑哧一声笑了,“哪天我见着伊万把这封信还给他,不知他会有什么想?”

“三年前伊万的心情可是糟透了,往北京贩羊落了个全军覆没,来归化打官司又没打个结果。”

“不过伊万到底还是个真正的买卖人,如今在归化和张家两个地方收购羊,生意据说很不错呢。”

“大北街他又刚刚开了三间门脸儿,后面还带办公室。伊万到底是在咱归化城扎下脚了。”

“伊万这个人不怕辛苦,什么都力行,三年前从乌里雅苏台草原往北京贩羊的时候,他就是亲自跟着羊房走的,一步也没有离开过。最近他从归化往天津送羊又是亲自押着驼队走。”

“伊万和万驼社的人搞得很熟呢,他到万驼社雇驼队很会搞价钱,在脚钱上一都不吃亏。”

虹桥书吧bsp;第66节:大掌柜的烦恼(2)

“伊万会说汉话,虽然说得不怎么好,可总能把他的意思表达来。”

“要说在中国的土地上生意,英国人、德国人、日本人都不过俄国人。”

“有一俄国人比英国人,他们不往咱这地方倒腾鸦片。英国商人不地,几年工夫归化城城里城外烟馆就开了几十家,烟的人越来越多,得不少人家倾家产。”

热门小说推荐

最近更新小说