繁体
胎儿醒过来,在我肚里动个不停,不过现在里面可没有多大的活动空间了。我
到它的臂肘或者膝盖在我肚
下面重重划了一下。“伊莉拉,停下来,求求你,我走不了这么快。”
“我必须停一下,不然要生病了。”我说,嗓音因为
疲力竭而颤抖着。
“他没有在那儿。你丈夫和他的仆人也不在。他们都没有在那儿。”
“没有但是。我会告诉你的,我答应,但不是现在。现在我们只能赶路。”她语气中有
我从未听到过的恐惧,让我停止了抗议。走到圣十字广场的时候,我停了下来,教堂
大的砖石正面俯视着我们。
《维纳斯的诞生》第四十三章(2)
我能
觉到她的惊慌。她过去从没犯过错,我的伊莉拉,而现在可不是该犯错的时候。
“那么一定是走错城门了。我们必须走……”
“老天爷!”我听到她低声说
。
她朝旁边看了看,“我想你的丈夫……”
我们迅速沿着原路走回去,这样大
分时间内我们可以藏
在黑暗中。胎儿现在安静了,不过如此暴走开始产生后果了,我
到小腹
传来阵阵痛楚。
“那么,告诉我吧。”
“你这么说是什么意思?”
我
抓住她的手。“我跟你说,我很好。我们有个协定,我和我的孩
。它不会
生在一个萨伏那罗拉统治的城市。现在他还没有下台。来吧,我们快到了,不过我们也许得走慢一些。”
“但是……”
胎儿似乎听到了我的誓言,让我安稳睡去了。
房
在黑暗中寂静无声。我们从仆人
的门溜
去,走上楼梯。我丈夫的房门
闭。我疲惫不堪,几乎无法自己脱掉衣服。在睡着之前,我把双手放在小腹上,刚才这里还
隆起,抵着我的
廓,现在胎儿缩回我的
去了,重重地压着我的膀胱。推算起来,预产期应该在三个星期以后,到那时,应该会安排好
母和接生婆的。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“你相信你的哥哥不会这样猜测吗?”她生气地说,“那天你在教堂里被他看到了。”
“耐心一
,”我低声说,“再等一阵
来吧。整个城市和家
都会为你的
生
好准备的。”
“你看你,我可没有想得太多。我所知
的只是,如果我们现在不赶
回家,我们一定会被发现。”
我
到恐慌像要呕吐一样从
咙里冒
来,“啊,亲
的耶稣!如果你是对的……如果这是一个圈
……”
她消失在黑暗中。我累得气
吁吁,靠在树
上,双
不断发抖。我似乎听到左边有东西在朝我走来,猛然转过
去,却什么都没发现。大门那边可能有守卫,凌晨三
是他们
班的时间。为什么这个时间如此重要呢?
她不耐烦地说:“你必须走这么快!他们不会等我们的。”
“上帝啊,希望我们没有太迟。”伊莉拉喃喃地说
。然后,她将我推到一棵大树的
影后面。“你在这里别动,”她命令说,“我会回来。”
“不,啊……上帝。柯里斯托佛罗不知
。他怎么可能知
?那不可能。除了你和我没有人知
。”
“不,不。听我说。我知
自己听到的是什么了。”她停了一下,说,“现在我想他们是有意让我知
的。”
“你想我能在那儿见他一面。那么他在哪儿呢?”
“那我们留在这儿吧。”
周围一片死寂,空旷的黑暗比街
更加让人害怕。
底
传来一阵剧痛,但我分辨不
这究竟是因为害怕还是胎儿在动。城墙的
暗
冒
一个
影,伊莉拉小跑着过来。
在我们后面,圣十字教堂的大钟敲响了,凌晨三
。街
豁然开阔起来,两旁是圣十字教堂的菜地和
园,前
是那座大门,两边环绕着厚厚的城墙。我记得托
索对我说过,在夏天,这里是那些寻
作乐的人最佳的活动场所。
我们重新走到街
上,这时从后背下面传来一阵剧痛,我不由叫了
来。伊莉拉转过
,我能从她
里看到我自己的痛楚。“没事的,没事的。”我
作
颜地说,但声音有
颤抖,“只是一阵痉挛。”
“我认为他有所怀疑,但他没有机会告诉柯里斯托佛罗。
她

,依然警惕地望着每一条
路。

康腾特路。那些遭到传讯的犯人就在黑衣修
士的押送下穿过这条
森幽暗的小路。
“亚历山德拉,我们现在得赶回去。现在。我知
你很累,但我们得快
回去。”
“啊!亲
的耶稣,现在不是时候。”
她知
我在说什么。“好吧。今晚你睡了之后,你丈夫走到仆人住的房间,跟他的仆人说话,他们说什么我听得一清二楚。他说,今晚他必须拿着一张通行证到正义之门去。他说事情很
急,因为那儿有一个人,一个画家,要在三
离开,他必须有通行证才能
城。”我
地闭上
。“我向你发誓,这些都是他说的。这就是为什么我把你带
来的原因。我想……”