繁体
这话是康妮有生以来所受到的最残酷的打击。她心里的什么东西被毁灭了。她并不怎样要蔑克;在她没有开
以前,她并不想要他。她好象从来没有真正地想要他。但是,他既’然开
了,她觉得那是很自然的要使自己也从他那儿得到快
。为了这个,她几乎
他了……那晚上,她差不多
他了,而且想和他结婚了。
康妮沉思着
空虚!接受这生命的庞大空虚好象便是生活的唯一目的了。所有那些忙碌的和重要的琐事,组成了空虚的全
!
也许他本能地知
这个,所以他才那样的
野,而把一切、一切的海市蜃楼全都破坏了。所有她对他的
,以至对任何男
的
,在那晚上都崩毁了。她的生命和他的生命完全地分开了,好象他这个人是从来没有存在过似的。
“假如你是一个男
,你想,除了和你诚恳地谈话以外,我还能和你怎样?”
“但是你不愿意么?”她
持着说。
“你知
是什么意思。我完毕了以后你还是继续着。尽是继续着……我不得不倒悬在那儿,咬
着牙关,直等到你用你自己的力量
完了才休!”
那晚上,他的奇异的、象孩
似的、脆弱的
,比一向更显得他是一个兴奋的人。在他还没有完毕以前,康妮觉得她简直不能得到终极的快
。他的
和他的孩
似的
,引起了她的炽
的情
。他完毕了以后,她在一
狂田的
动中,摇摆起伏着她的腰
继续下去,而他呢,用着毅力和
牺牲的
神,英武地
直着在她的里面,直等到她带着奇异的细微的呼喊而得到了她的最
度的快
的时候。
这短短的几句话,在那
时候,是她有生以来少有过的打击。原来他献
与人的那
被动的态度,很显然地便有他
媾的唯一的真样
。
他
沉地笑着,说:“我愿意!你真好!你以为我愿意悬在那儿,咬
着牙关,等你向我冲撞!”
“你难
不能和男人一起完毕吗?难
你定要在你觉得喜
的时刻,一个人自己
着完毕么?”
“但是这两件事应该可以并行才是!”
现在我不能回答你,你可以把克利福看着不算什么,但是他是
要的。如果你想一想他是多么需要……”
最后,当他从她那儿
退时,他用一
苦味的,几乎是嘲讽的细声说
:
她继续度着她毫无生气的日
。现在什么也没有了。只有那克利福所谓的完备生活的空壳
,那
两个人彼此习惯着在一个屋
下面的长日漫漫的共同生涯。
“今夜你到我的房里来吧,是不是?我不知
你的睡房在哪里。”
“一个女人要你去喜
她,和她谈话,而同时又要你去
她,追求她。我觉得这两件事是不能同时并行的。”
“为什么我们现在,男人和女人都不真正相
?”康妮问着唐米·督克斯他多少象是她的问
之神。
“好罢!”她说。
“呵,是的,但是你从来就还没有和她们有过什么关系哟!”
“你这话是什么意思?”她说。
他转过
去,两只手愤怒地在
袋里
动。那天晚上他对她说:
第六章
“无疑地,
不应该这样
才是呵,
未免太
了。但是
就是这样
的!我喜
“我?那么我此刻正在
什么?我不是正和一位女人诚恳地谈着话吗?”
正当她给一
不能以言语形容的快乐燃烧着,正当她滋生着一
对他的
情的这个时候,这
意外的
野的话把她惊呆了。毕竟他是象许多现代的男人们一样,差不多一开始就要完毕,因此使妇人不得不以自力活动着。
“也许不能怎样,但是一个女人……”
这
新奇的关于男
的知识,康妮只听着一半。她被他那
反对她的
情和他那
不可思议的
野惊呆了。她觉得真是无辜。
“啊,谁说他们不相
!我相信自人类被创造以来,男女的相
没有更甚于我们今日了,他们是真情相
的,拿我们自己来说……我实在觉得女人比男人更可
。她们的勇气比男人大,我们可以开诚布公地对待她们。”
“老天爷啊,如果一个人细看起我们所需要的东西,我很可以说我是多么孤独无依,一向就是孤独无依而需要
这
情态哟。老天爷!如果一个人什么东西都没有,只有拿自己的无能去乞人怜
……”
“但是你愿意我也得到我的快
吧,是不是?”她重复地说。
“是的,谈着话……”
他回避着这个问题。“所有的女人都是一样,”他说,要不是她一
儿也不享受,象是死了的样
,便是等男
完了,才来开始使自己享受,男人只好悬在那里等。我还不没有碰到一个和我一起享受完毕的女人。”
“但是,你愿意我继续下去而得到我自己的满足么?”她说。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“啊,算了!我很愿意的。但是一动不动地悬在那儿,等着女人享受,那决不是好玩的事哟。……”