繁体
经服侍过他,他是认识她的。
妹妹俩立刻去见波尔敦太太。她住在一条街上的一所新房
里,这条街在达娃斯哈是算得
雅的。她是一个四十多岁的样
够好着的妇人,穿着看护妇的制服,白
的衣领和白
的围裙。她正在一个壅
的小起坐室里煮着茶。
波尔敦太太是
殷勤
客气的,看起来似乎很可
。她说话时带着
土音,但说的是很正确的英语,因为她多年琐看护过那些矿工病人,并且他们都贴服地服从她,所以她对她自己是很自尊而且很自信的。简言之,在她的小环境里,她是村中领导阶级的一个代表,很受人尊敬。
“真的,查太莱男爵夫人的脸
真不好!是哟,她从前是那样丰
的,可不是吗?但是一个冬天来她就瘦弱了!啊,那是难堪的,真的可怜的克利福男爵!唉,那大战,好多的痛苦都是大战的啡恶啊!”
波尔敦太太答应了如果沙德罗医生可以让她去的话,她
上就可以到勒格贝去。她在教区里还要尽半个月的职务,但是他们也许可以找到一个替手的。
希尔达忙跑过去见沙德罗医生。到了下个星期日,波尔敦太太便带了两
箱
,乘着
车到勒格贝来了。希尔达和她谈过几番话。波太太是无论何时都准备着和人谈话的。她看起来是宋的年青!
情来了时,是要把她的有
苍白的两颊
红起来的。她是四十七岁了。
她的丈夫德底·波尔敦,是在矿坑里
事死的。那是二十二年前的事了,那时正圣诞切,他抛下了她和两个女,其中一个还是襁褓之中,呵,这小女孩
斯现在已和雪非尔德的一个青年药剂师结了婚了。名他一个是在齐斯脱非尔德当教员,她每星期末了便回家来看望母亲,如果波太太不到旁地方去的话。年轻人今日是
写意的了,不象她——
微·波尔敦——年轻的时候了。
德底·波尔敦在煤矿
晨发生爆炸而丧命时,是二十岁。那时,前的一个工友向他们喊着躺下,大家都及时躺下了,只有德底,他就这样丧失了
命。事后判查时,矿主方面他们说德底是慌张起来想逃走。没有服从命令,所以事实上,他是由自己的过错死的。于是赔偿费只有三百镑,他们还认为这是恩惠,因为死者是由自己的过错死的。而且这三百解放军他们也不肯一次
给她;(她是想拿这笔钱来开个小铺
的。)他们说,要是一次
了她定要
光,也许要
在醉酒上呢!她只好每星期去领三十先令。是的,她只好每个星期一的早晨上办事
去,在那里站着直等两个钟
才
到她;是的,差不多四年中,她每星期一都去。两个孩
都是这样幼小,她能怎样呢?但是德底的母亲却对她很好。当孩
们会走路时,白天里她常把她们看
着,而她,
微,波尔敦呢,却到雪非尔德去上战地医院的课。到了第四年,她又攻读看护的课程,而且得到了文凭。她决心不领先他人,而自己养育她的孩
。这样,她在阿斯魏特医院当了一个时期的助手。达娃斯哈煤矿公司的当事人,——事实上便是克利福男爵——看见了她能独
奋斗,却对她起了艰
,他们给了她教区看护的位了,事事从旁先后,这是她不能不说的。她在那里工作着,直至现在,她觉得这工作在些使她疲乏了,她需要找
清闲些的事了,一个教区看护的工作,是忙个不了的工作呵。
“是人,公司对我很好,我常常这样说。但是我永忘不了他们对德底所说的话,因为从来没有一个矿工是象德底那样隐健丽勇敢和,而他们所说的话,等于骂他是个懦夫。但是,他已死了,他再也不能说什么以自白了。”