繁体
好看的提青的
,但是毫无意义,没有
,没有温情,没有锐觉只是些
视步的庸俗的死东西。甚至他父亲所有的
都全没有。它们都是被慑服了的,失去了生命的东西。
但是女人们是没有被慑服的!唉!多数女人的可怖的
大的
!看了令人震怒,令人想行杀的
大的
!或者是些可怜的瘦长木
!或者是些穿着丝袜的,毫无生气的雅致的小东西!真可怕,这几百万条毫无意义的
,毫无意义在随
趾
气扬!……
但是康妮在
敦并不觉得快活,人们好象都是幽灵似的空
,虽然有时他们也显得活泼和漂亮,但是他们都是没有生命,没幸福的。一切都是空
荒芜,而康妮呢,她有的却是一个妇人的盲目地渴望幸福的心,渴望确实得到幸福的心。
在
黎,她至少还
觉得到一

。但这是多么厌倦、疲乏和衰败的
。因为缺乏温情而衰败的
,厌倦着金钱、金钱、金钱的追逐,甚至厌倦着憎恨与虚荣,简直厌倦得要死!却又不够
国化或
敦化,去把这厌倦掩藏在机械的嚣声里!唉!那些男
,那结游
者,那些玩
女属于得,那些佳看的享受者!他们是多么厌倦!厌倦了,衰败了,因为得不到一
温情,也没有一
温情可以给与。那些能
的,有时是动人怜
的女
们,对于
的真实
是知
一二的:在这一
上,她们是比英国的愚昧的姊妹们胜过一筹的。但是她们对于温情却知
得更少。她们是
枯的,她们的意愿是无穷地
拓,地
张着的,她们也正在衰败。人类的世界渐渐在衰败下去。也许这
世界将变成凶暴的破坏者,变成一
无政府状态,克利福和他的保守的无政府主义!也许不久便再也不是“保守的”了。也许将要变成最过激的无政府状态了。
康妮开始惧怕这世界了。有时,她在
黎的大街,或布兰林中,或卢森堡公园里,也觉得着一时的快乐。但是
黎已经充满着一些装束古怪的
国人,和一些到了国外便令人讨厌的
沉的英国人了。
她
兴地离开了
黎去继续她们的旅程,天气突然变得很
了,所以希尔达决意通过,经布冷纳山
,然后从多罗米山地而至威尼斯。希尔达喜
自己驾驶汽车,
料理一切的事情,事事由她作主。康妮却乐得清闲安静。
沿途的确是很适意的。但是康妮不住地自己说:“我为什么一
光趣都没有?为什么什么都引不起我的兴趣?多么可怖,我对于风景都失掉兴趣了!那是可怖的!我象圣伯纳德似的,他渡了过卢
思湖,却连青山绿
都没有看见。风景既然再也不使我发生兴趣了,那么为什么要
迫自己去欣赏?为什么?我不!”
是的,她在法国、瑞士、提罗尔和意大利都找不以有生气的东西,她只象货
似的,被运载着,打这些地方经过,并且这一切都比勒格贝更不真实,比那可怖的勒格贝更不真实!
至于人们呢!他们都是一样的,没有什么大不贩地方。他们都想您掏腰包,否则,假如他们是游客的话,他们便无论如何都得寻找快乐,好象把石
挤
血来似的找寻。可怜的山峦!可怜的风景!它们
昨给人挤,挤
小快活、小乐趣来。这些决心享乐的人们,究竟有什么意义?
“不!”康妮对自己说,“我宁愿留在勒格贝。那儿,动静。由我,不用鉴赏什么,不用
作什么。这
旅客的寻乐。实在是太单屈的,太无聊的!”
她想回勒格贝去,甚至回埂克利福那里去。甚至回到那可怜的残刻的克利福那里去。无论如何,耸总不象这些暑假游历的傻
们一般的傻呢。
但是在她的内心里,她却没有民那另一个人,她和他的联系决不可中断。啊!决不可中断,否则她便要迷失了,便要完全地迷失在这些有钱的废人和雪乐虫中间了。啊!这些雪乐虫!啊!“离乐”!这是令人作呕的另一
登
样。
她们把汽车停在梅斯脱的一家汽车行里,坐了定时航行的汽船到威尼斯去,那是一个可
的夏天午后。湖
起着涟漪。在彼岸背向着她们的威尼斯,在庞大的太
光下,显得朦胧暗淡,
到了码
后,她们换了一只游艇,把地址告诉了舟
。那是个普通的舟
,穿着件蓝带白的宽外衣:相貌并不很好看,一
特别的地方都没有。