繁体
斯塔河狂野奔腾——
他们又开始爬坡,两边松树林立,车
迎向苍穹,一阵阵细碎的金
雨
洒落。“
雨,”卜提神父说,“这在西藏是吉兆,既下雨又
太
。”他坐在救生圈上,透过破损的车窗,欣喜地看着
光下的幼芽。
他们下了车,旁边是大
嚼着果
的
,走过街
,不时有脏
泼上路面,市场里人和车挤成一团,女士们的骄矜不见了,一个个显得气急败坏。仿佛是怕这儿还不够
,不够吵,一群猴
从铁
屋
上跑过,
上一阵哗啦啦的
响。
波特叔叔先离开了。他到大吉岭不是为还书,他要储备足够的酒好度过国内的动
期。他已经买光了噶
堡店里所有的朗姆酒,在这里再买几箱,就可以应对宵禁以及罢工和路障导致的酒供应中断。
“不读书的家伙。”罗拉摇
说
。
“他看连环漫画。”赛伊纠正她。他是《
卢奇兵》、《丁丁历险记》还有《信不信由你》的忠实读者,主要在厕所里看,除此之外的文学作品他就不加考虑了,尽
他在
津学的是语言。因为他的教育背景,同时也因为他
于勒克瑙的一家名门望族,女士们才容忍他。他以英国俚语称呼他父母为帕特和梅特。梅特在年轻的时候是著名的
人,有
芒果就是以她的名字命名的:哈希娜。“她是个轻佻女人,名声不好呢。”这是罗拉听某人说的,某人又听某人说的,说她的莎丽从肩膀上
下来,上衣领
开得低,还有……她该玩的都玩了,能找的乐
都找了,后来嫁给一个叫阿方索的外
官(当然,这也是某
不凡的芒果的名字)。哈希娜和阿方索,他们买了两匹赛
以庆祝婚礼,成吉思汗和帖木儿,这两匹
曾上过《印度时报》的
版。因时运不济和年代变迁,家里开始败落了,梅特和帕特卖掉了
和
敦大理石拱门那边的房
,他们终于同印度和解了,老鼠一般灰溜溜地
了一家修行所。他们绝妙的灵魂却落得如此惨淡的结局,他们的儿
拒绝接受。
失落第三十一章(2)
“什么样的修行所?”罗拉和诺妮曾问过他。“他们的教义是什么?”
“挨饿,剥夺睡眠,”波特叔叔哀愁地说,“再捐款。彻底挫败你的灵魂,这样你会嚎哭着寻求神的救赎。”他喜
讲他们
严格素
修行的故事——那时大蒜和洋葱都不能吃,因为会使血
升温——一只野猪在他的大蒜田里拱土觅
,他一枪把它打死,
成烤
,那
还带着野猪最后一餐的余香,他偷带了一块给他们。“梅特和帕特啊,他们
得
净净,一
都没剩。”
他们一行说好了中午一起吃饭,波特叔叔
袋里揣着家族的财富到卖酒的店铺去了,其他人去图书馆。
(bsp;金卡那图书馆里光线幽暗,好似太平间,陈旧的书籍散发着麝香一般甜腻的气息,
烈得几乎让人不堪忍受。书的封面都已变形起皱,标题也磨损得看不清了;有的书已经五十年没人碰过,刚拿到手上就散了,
了的胶
簌簌落下,好像昆虫甲壳的碎片。页面上模刻着各
早已碎裂的蕨类植
的形状,白蚁在上面钻
许多小
,看上去像是楼里的
设计图。泛黄的纸张隐隐有
刺鼻的酸味,一不小心便消解成
赛克大小的碎片,在手指间轻得几乎没有
觉——飞蛾的翅膀,介于永生与尘土的边缘。