繁体
随便便的原则,争论着一些自己半信半疑或
本不信的东西,享受舒适又向往严厉的苦修,有时较真,有时又装腔作势,向往家
的安逸,又渴望能永远弃之而去。
酪和巧克力,他们是要的,可同时又想把这些可恶的洋货一
脑踢
去。狂野而勇敢的
让他们骑着脚踏车腾
空中,可还要有平和而家常的大米和木豆式的
,
的惊喜包裹在熟悉而稳固的安全之中,那
安全
就好像娶了父亲好朋友的女儿,或听人唠叨着土豆和洋葱的价钱。历史或机遇带给他们
矛盾,他们渴望并继承了每一
矛盾,当然,他们也同样渴望一
没有矛盾的纯粹状态。
失落第四十章(3)
赛伊也笑了笑。
“莫莫?”她换成恳求的语气说
。
眨
的工夫他又变回去了,一脸怒气冲冲的样
。他可不想让这场谈话以笑声结束。那些幼稚的昵称,她
中的柔情——这一切都激起他的怒火。她想让他
歉,这样好束缚他,拖住他,让他窒息,沉溺在缠缠绵绵、唧唧哝哝、多愁善
的婴儿式的甜
中……啊——呸……
他要成为一个男人,
大
而
野。意志
定,一副冷冰冰、拒人以千里的姿态,而不是这
琐琐碎碎、婆婆妈妈的样
,像只虫在
糖里蠕动……
她为他打开一
通往另一个世界的
隙,让他有足够的空间来施展拳脚;他
和她作对,从而彻底了解自己生命中一直
觉到的矛盾冲突,只不过自己总是心
如棉,不够
悍。将她推向一边的同时,他获得一
能量,一个清晰的目标。他才不会柔情
意地去讨好她呢。
仿佛看穿了他的想法,赛伊说:“你恨我!你恨我,却不是因为我的缘故,你有更重要的理由。这不公平。”
“什么才公平?什么是公平?你了解这个世界吗?你费过心看一
这世界吗?正义是怎样实施的,或者应该说怎样得不到实施的,你知
吗?你已经不是婴儿了……”
“你就算是成年人啦!都不敢来拿学费,你也知
自己有多差劲吧,可惜你是个懦夫,
本不敢承认!你恐怕是坐在那里等妈妈替你安排婚事吧。来自下层家
,没什么文化,适合包办婚姻……他们给你找个白痴
老婆,你一辈
就开心了。
吗不承认呢,基恩??”
懦夫!她居然敢这么说!谁会娶她!
“我坐在你家的游廊上就算勇敢了?我可不能一辈
都在那儿吃
酪吐司面包!”
“我又没叫你去。是你自己愿意的,你要是那么想,就付钱给我们啊。”她找到新的攻击
,立刻抓住不放,尽
这从嘴里爬
来的恶虫让她害怕,可她仿佛已站在舞台上不得不演下去,那角
比她自己要
大得多。
“白吃白喝,典型你们这
人,要了再拿,然后还冲人家给的东西吐
。就因为这样你才会一事无成——”
“因为你不
!你要是不屑一顾
吗吃呢?”
“不是我不屑一顾,和我
本没关系,你这个白痴——”
“不许叫我白痴!你一直不停地说,白痴白痴——”