繁体
新吾虽然不大相信他能提供什么帮助——现在需要的是律师而不是生
学家——他仍然真诚地表示了
谢,但他清楚田家难以负担这位金斯先生的旅途
费。金斯先生猜到了他的心思,
快地说:“这次旅行的费用由我自己承担,坦率地说,我主动参与此事有自己的目的。正像我对罗伯特多次说过的那样,我认为基因工程技术的
展应该有最大程度的透明度。我想借这个机会,让它彻底暴
在新闻界的聚光灯下,从而让生
学家圈外的民众和政治家们了解它的重要
。好了,见面再详谈吧。”
金斯先生十分守信,第三天就赶到了雅典。费新吾在机场接到了这位衣着随意、胡须
密的
国佬,很快建立了相互之间的信任。他们详细地讨论了金斯先生的方案,下午两人一块儿来到雅库里斯的律师事务所。费新吾对律师说:“我知
你对接案有严格的选择,也知
凡是你接手辩护的案
,几乎没有败诉的。我正是冲着你的名声来的,希望这次诉讼成为你的又一次胜利。”
雅库里斯笑着摇摇
:“不可能的。费先生,你上次来时我已经说过了,同情代替不了法律,毕竟现在不是推崇血亲复仇的时代了。”
费新吾微笑
:“我知
,但我这次带有一个小小的建议,也许它能改变审判结果。这是我和这位埃迪·金斯教授共同商定的。雅库里斯先生,你是否可以拨冗一听呢。”
雅库里斯笑着,叉着双臂,抱着“故妄听之”的态度听金斯讲下去。不过听完后他改变了看法,他沉思着说:“你们的建议没有十足的把握,不过它的份量已值得我冒一次险了。好吧,你们赢了,我决定接手这桩案
。”
在那之后,他们到监狱里探访了田延豹。直到此刻,田延豹仍不愿接受辩护:“谢谢你,老费,也谢谢这位金斯先生和律师雅库里斯先生,但我不需要。我杀了人,理应偿命。我对自己的举动一
也不后悔。”
他的脸
略显苍白,但非常平静,衣冠也很整洁,不像一个在押的犯人。雅库里斯在接受建议后便
了角
,耐心地劝他:“你不能放弃希望。我与费先生商量了案情,觉得胜算还是很大的。”
“对的,雅库里斯先生答应作你的辩护人,这本
就意味着胜诉。”
田延豹仍平静地摇
,费新吾火了,声
俱厉地说:“不要糊涂了!你以为我不知
你的真实思想?你认为是自己的疏忽断送了堂妹的
命,你想以死来赎罪。告诉你,这是懦弱,是自私!你还有82岁的老娘,有妻
和年幼的
,为了他们,你必须活下去!”
田延豹最终被说服了。现在,雅库里斯朝旁边的田延豹

,低声说:“我们会成功的!”
书记员喊了一声:“肃静!”两名穿法衣的法官和一名
长依次走
来,在法官席上就坐,宣布审判开始。
柯斯
斯首先宣读起诉书,概述了此案的脉络,然后说:“这是一个连环案,第一个被害人是纯洁
丽的田歌小
,她挚
着自己的恋人,却仅仅因为守护自己的
女宝就惨遭不幸,她激起我们
的同情和对凶手的愤慨。但这并不是说田先生就能代替法律行施惩罚,血亲复仇的风俗在文明社会早已废弃了。因此,尽
我们对田先生的激愤和冲动抱有同情,仍不得不把他作为预谋杀人犯送上法
。”
柯斯
斯坐下后,雅库里斯神
冷静地走向陪审团,作了一次极短的陈述:“我的委托人杀死谢豹飞是在两名警察的注视下
行的,他们都有清晰的证言,我的委托人对此也供认不讳。实际上,”他苦笑
,“田先生曾执意不让我为他辩护,他说他为田歌报了仇,可以安心赴死了。是他的朋友费新吾先生
迫他改变了主意,费先生说尽
你不惧怕死亡,你的妻
和幼小的儿
在盼着你回去!…法官先生陪审员先生,我的陈述完了……”
他突兀地结束了发言,把两个亲人的“盼望”留给陪审员。
柯斯
斯开始询问证人,警官提奥多里斯第一个作证,他详细追述了当时的过程。柯斯
斯追问:“看过田歌小
的遗
后,被告的表情是否很平静?”
“对,当然后来我才知
,这
平静只是一
假象。”
“他在要求见凶手谢豹飞时,是否曾说过:放心,我不会冲动,我想以同行的
份同他谈谈,以便妥善了解此事?”
“对。”