繁体
目标必须
密地结合起来,以免由于某些失误而突然使我们丧失拯救我们许多文明业绩的机
会。因此,文官当局在确定可达到的目标时,在选择实现这些目标所使用的手段时,需要与
军事当局密切合作。没有目标的战争是极端危险的;一场只有某些诸如“胜利”、“免遭侵
略”、“人民选择自己政府的权利”一类模糊目标的战争,也是很危险的。这类笼而统之的
东西听起来很响亮,但今天的当局却要保持清醒的
脑,要
面准确地提
我们准备达到
的目标以及为达到这一目标打算付
的代价。否则,战争的整个指挥权就会在不知不觉之中
落到这样一些人的手中,他们认为只有胜利才是合理的目标,他们从未用全世界人民所理解
的乎直明白的语言给胜利一词下过定义。
从前,军人的目标常常只是彻底消灭战场上的敌人,他们无权制定我们力求通过军事行
动来取得的政治目标。
可是,考虑到今天的复杂战争,必须给他们以比以往任何时候都要充分的机会,让他们
在我国的最
会议上就文职领导人所考虑的方针政策问题大胆地直抒己见。不过,政策一旦
确定,一个格守誓言、忠于职守的军人要么应
决贯彻这
政策,要么就退
军队。
麦克阿瑟将军则采纳了一
与此截然相反的信条。一九五一年七月,在对
萨诸
州法
院(州的立法机构)的一次讲演中,他试图说明,一个军人对自己统帅表示忠诚和服从与对
“国家和宪法”表示忠诚这之间是有区别的。
“我发觉,”他说,“存在着一
新的、迄今尚不为人所了解的危险看法。这
看法认
为,武装
队的成员主要应该忠于暂时掌握行政大权的人,而不是他们誓死要保卫的国家及
其宪法。再没有比这更危险的主张了。再没有什么主张更能使人们对武装
队的忠诚表示怀
疑了。”
我们不妨将这段讲话与他在被任命为联合国军司令时向杖鲁门总统所作的保证作一比
较。当时,亦即一九五o年七月十一日,他给总统发了如下电文:“我已收到您任命我为联
合国军司令的通知——我谨再次向您保证:我本人对您绝对忠诚(着重号为作者所加),对您
为争取世界和平与亲善所
行的卓越斗争我将贡献自己的全
力量。我希望自己不会辜负您
的信任和期望。”
使我惊讶的是,在这个问题上,正是将军本人采取了一
“迄今尚不为人所了解的看
法,”一
不仅与文官政府的而且与武装
队的最基本的传统格格不
的看法。陆军军官们
立誓要捍卫的国家宪法没有任何关于忠于某个人的内容,倒是在一开始就明确表达了我国人
民支持文职政府拥有统帅权的决心。宪法规定,总统为武装
队总司令,总统应在考虑参议
院的建议并征得参议院的同意之后任命各军
的所有军官。每个军官在接受任命时都规定要
服从总统或其继任者的命令,而决不要求对总统个人表示效忠。宪法丝毫也没有暗示过,除
“那些暂时掌握行政大极的人”之外,还允许有什么
门或个人行使授予总统的权力和职
责。可是,麦克阿瑟将军及其追随者们似乎就是这么
的。
由文官政府掌握统帅权的传统长期以来一直
地植
于我们的政治生活之中,以至于
连最狡猾的诡辩家对此也无可挑剔。由宪法赋予
国总统的这
大无比的权力伴随着中