繁体
不过这件事对亚烈而言,只会造成一丁
不便,没什么大不了的,他全是为了取悦艾德国王而娶那个女人,而她也全是遵照亨利王的命令而嫁给他。由于两位国王正在努力巩固彼此的
情,所以这阵
这
联婚的命令多得是。
亨利国王曾特别要求金亚烈必须是奉命迎娶英格兰新娘的领主之一。亚烈和艾德国王都知
亨利会如此要求,是因为金亚烈是苏格兰最有权势、威名传播最远的领主,而且亚烈也素以不喜
英格兰人而闻名。
亨利告欣艾德,他希望能够藉此
化亚烈的态度,以促
两国关系的和谐。但是艾德此亨利想象的要
明多了,他怀疑亨利是企图把亚烈的忠诚拉向英格兰。
亚烈和他的国王都对亨利的天真
到好笑。不错,从跪在亨利的脚边、对他宣誓效忠那一天开始,艾德就是亨利的臣下,并且他也是从小在英国
廷中被抚养大的。但是,他仍然是苏格兰的王,而且也是他所有
民优先忠诚的对象尤其是在拿他和一个外来者相比的时候,更是如此。
除了亚烈之外,即将前往迎娶的,还有即将成为费氏一族之领主的费丹尼。丹尼和亚烈是从小一起长大的好友,他也和亚烈一样已在
敦勉
待了一个月,一样急着想返回家园。
这两位战士从天刚亮,便以飞快的速度快
赶路。途中他们只曾为了让坐骑休息而停歇了两次。他们预计只在白家逗留个一、两个小时,这么
时间上应该很够用了,他们合情
理地决定
。一、两个小时足够他们吃一顿饭、选好新娘,和她们举行婚礼,然后他们便可以再度上路。
他们不打算在英格兰的土地上再多待一夜。他们的新娘喜
怎样并不重要,毕竟,她们只是他们的所有
罢了。他们会照着国王的命令去
,不过也仅止于此了。
xxxxx
那个
鬼和他的副将提早三天抵达了白家的领地。
毕克是第一个看到这两个苏格兰战士,也是他第一个以这个恰当的名称称呼他们的。当时他正坐在通往
厩楼
的那个木梯的
端打盹,同时还半睡半醒地琢磨着是否要追在
去遛
的玛莉和杰宓
后,去确保她们不会淘气。杰宓通常都是一板一
的,但是只要她被玛莉
着丢开了工作,她天
中的那丝狂野就会在不经意间溜了
来。再加上她那张可以说动小偷丢下赃
的小嘴,那么恐怕只有上帝才知
她会说服玛莉和她去闯下多少
。大声打了个呵欠以后,毕克开始爬下木梯,看到那两个策
前来的
人时,他才不过往下爬了两级。而他所见到的景象令他张大了嘴,险些由梯上摔了下去。他稳住
,迅速爬下梯
,一路只觉得双膝发
。
他可以听得到自己剧烈的心
,毕克提醒自己他
上
的也是苏格兰的血
,又试着记起他从来不会以貌取人。但当他迎上那两个下
走向他的
人的专注目光时,他还是情不自禁地发起抖来。
那个毕克推测是副将的男人非常
大,双肩宽阔,有一
铁锈
的
发和一双绿得像海的双眸。在那双
神冰冷的眸
的
角,还有一些小皱纹。
嗳,不错,这个副手是个大块
,但和另一个
人一比,他就又差了一截了。
那个被毕克想成
鬼的男人的
发和他晒得发亮的
肤一样是古铜
的,他比他的同伴
了一个
,而且那对褐眸中的冰冷可以毫不费力地让河
结冰。他的
上看不到一丝柔和。
我拯救杰宓的计划实在是够蠢的了,毕克越看越怕地想
。他决定誓死也不让这两个
人靠近他的宝贝一步。
“我叫毕克,我是这里的
夫。”终于找到声音以后,他开
说
。“你们早到了,”他
张地

说
。“否则大家都会
来
迎你们的。”
两个
人只是看着他,一句话也没说。
“我会负责照顾你们的坐骑,大人。”毕克结结
地补上一句。
“我们会照顾自己的
匹,老人。”
是那个副将开的
,他的
气说不上什么愉快。毕克

,退后几步看着两个领主卸下
鞍,并以盖尔语轻声对他们的坐骑加以赞
。那两匹
都是很漂亮的
,一匹是黑的,毕克注意到两匹
上都没有鞭痕或是
刺造成的伤痕。
一丝希望
了毕克的心中,很久以前,他就学会从一个男人对待自己的妈妈和
匹的态度看
那人的真
情。比方说,安德男爵的坐骑
上就总是鞭痕累累。如果这样不足以证实这个理论,毕克就不知
什么才叫证据了。
“那么你们是把随行的
下留在城外了?”毕克鼓起勇气以盖尔语问
。他要让对方晓得他是友非敌。