繁体
利瓦伊敦曾叫他的律师打听宣告婚姻无效,或正式分居的可能
。”
“宣告婚姻无效。”亚特把拆信刀往桌上一扔,猛地往前坐。“你确定吗?”
“就手
有限的事实而言,确定。考虑到离婚的困难重重和费用昂贵,宣告婚姻无效虽然费时,但看来无疑是比较简单的方法。”
“却会令迪
伟脸上无光。可以作为宣告婚姻无效的理由毕竟不多。在这个案例里,我猜可用的理由只有与迪
伟不能人
有关。”
“的确。”亨利再度清清
咙。
亚特提醒自己亨利在遇到肌肤之亲的事情时,就会变得有
老古板。“但即使有
明律师的协助,狄夫人也得
上好几年才能证明丈夫不能人
。”
“毫无疑问。几乎整个上
社会都认为她没有耐
经由法律程序来。”亨利停顿一下。“或是她发现父亲负担不起那个费用。”
“所以她采取行动,以她自己的方式来结束婚姻,对不对?”
“
言确实是那样传的。”
昨夜亲
所见使亚特明白,她是个意志异常
决的女
。但她真的会因急于结束婚姻而不惜杀害丈夫吗?
“你说迪
伟中弹是在屋
着火之前?”
“验尸报告是那样写的。”
亚特起
走到窗前。“我必须告诉你,昨夜狄夫人展现
相当熟练的枪法。”
“嗯,那恐怕不是淑女该有的技能。”
亚特暗自微笑地望着窗外
墙围绕的
园。亨利对女
举止抱持十分传统的观念。“还有什么要告诉我的吗?”
“狄夫人的父亲是『梵萨学会』的创始会员,而且是师父级的人
。”
“这我知
。”
“他娶妻生女时岁数已大。据说妻
去世后,他对女儿溺
有加,甚至教导她许多公认是年轻女
不宜的事。”
“看来用枪就是其中之一。”
“显然如此。利瓦伊敦近年来离群索居,致力于他的死语研究。”
“据我所知,他是著名的古梵萨文专家。”亚特说。“说下去。”
“利瓦伊敦在大火后的第二天清晨去世。传播丑闻的人声称,得知女儿发疯杀夫使他震惊过度,心脏病发作
亡。”
“原来如此。”
亨利轻咳一声。“
为办事员,我觉得有必要指
,由于这一连串的家
变故,狄夫人继承了她父亲和丈夫的所有遗产。”
“天啊!亨利,”亚特转
凝视他。“你不是想要暗示她谋财害命吧?”
“当然不是。”亨利厌憎地抿
嘴
。“我不相信天下会有如此大逆不
的女儿,我只是在指
这些不幸事故的结果。”
“谢谢你,亨利。你知
我仰仗你的
辟分析。”亚特回到书桌前靠在桌缘上。“谈到显而易见的事实,我无法不注意到另一个。”
“什么,先生?”
“迪
伟修习过梵萨术,杀他并不容易。”
亨利眨了几下
睛。“我懂你的意思。很难相信一个弱女
能够
到,对不对?”
“普通的窃贼也是。”
亨利烦恼地看他一
。“没错。”
“杀害迪
伟的可能嫌犯有两个:一个是他的妻
,另一个是
分不详的盗贼。在两人之中,我想我会赌他的妻
。”亚特慢吞吞地说。
亨利
痛苦的表情。“我发誓,想到女人诉诸这
暴力令男人
发麻,对不对?”