繁体
了。
我坐在黑暗里,听着塔娜在梦里
长的呼
间夹着一声两声的
泣。后来,黑暗变得稀薄了。
平生第一次,我看见了白昼是怎么到来的。
塔娜醒了,但她装着还在熟睡的样
。我仍然坐着。后来,母亲
来了,脸
灰黑,也是一夜没睡的样
。她又一次说:“儿
,还是回边界上去吧,再不行,就到塔娜家里,把你的东西全
都带到那里去。”
只要有人跟我说话,我就能思想了,我说:“我不要那些东西。”
塔娜离开了床,她的两只
房不像长在
上,而是安上去的青铜制品。麦其家餐室的
橱里有好几只青铜鸽
,就闪着和她
房上一样的光芒。她穿上缎
长袍,晨光就在她
上
淌。别的女人
上,就没有这样的光景。光芒只会照着她们,而不会在她们
上
淌。就连心事重重的土司太大也说:“天下不会有比你妻
更漂亮的女人。”
塔娜没有正面回答,而是看着镜
里的自己说:“我丈夫像这个样
,也许,连他的老婆也要叫人抢走。”
土司太大叹了
气。
塔娜笑了:“那时候,你就可怜了,傻
。”
36。土司逊位
在麦其家,好多事情都是在早餐时定下来的。今天,餐室里的气氛却相当压抑,大家都不停地往
里填充
。大家像是在
行饭量比赛。
只有我哥哥,用明亮的
睛看看这个,又看看那个。我发现,他看得最多的还是土司父亲和我漂亮的妻
。早餐就要散了,土司太太适时地打了一个隔:“呢…
…“”土司就说:“有什么话你就说吧,”土司太大把
坐直了,说:“呢,傻
跟他妻
准备回去了。”
“回去?这里不是他们的家吗?当然,当然,我懂你的意思。”土司说,“但他该清楚,边界上的地方并不能算是他们的地方。我的领地没有一分为二,土司才是这块土地上真正的王。”
我说:“让我替王掌
那里的生意。”
我的哥哥,麦其家王位的继承人,麦其家的聪明人说话了。
他说话时,不是对着我,而是冲着我妻
说:“你们到那地方去
什么?那地方特别好玩吗?”
塔娜冷冷一笑,对我哥哥说:“原来你所
的事情都是为了好玩?”
哥哥说:“有时候,我是很好玩的。”
这话,简直是赤
的挑逗了。
父亲看看我,但我没有说什么。土司便转脸去问塔娜:“你也想离开这里?”
塔娜看看我的哥哥,想了想,说了两个字:“随便。”
土司就对太太说:“叫两个孩
再留些日
吧。”
大家都还坐在那里,没有散去的意思。土司开始咳嗽,咳了一阵,抬起
来,说:“散了吧。”
大家就散了。
我问塔娜要不要
去走走。她说:“你以为还有什么好事情发生吗?对付我母亲时,你很厉害嘛,现在怎么了?”
我说:“是啊,现在怎么了?”
她冷冷一笑,说:“现在你完了。”
我从官寨里
来,广场上一个人都没有。平时,这里总会有些人在的。
下,却像被一场大风
过,什么都被扫
得
净净了。
我遇到了老行刑人,我没有对他说什么,但他跪在我面前,说:“少爷,求你放过我儿
吧,不要叫他再跟着你了。将来他是你哥哥的行刑人,而不是你的。”
我想一脚端在他的脸上。但没有端便走开了。走不多远,就遇到了他的儿
,我说:“你父亲叫我不要使唤你了。”
“大家都说你
不成土司了。”