繁体
“姬
拉姑娘,我们都要死了吗!”她朝要
中央的石
走,那小男孩在她
边一蹦一
地问。
“为什么阿尔汉让他留在我们这里?我不
喜他。”
“因为
尔坎加领主曾希望他留下来,
尔坎加信基督教的上帝。”
别的女人不情愿地起来了,但一当她们听说将要发生的事,她们
上迅速地行动起来,即使称不上迅捷有效,至少足够忙的。她们已经太多地看到过自己的男人为了土地、权力,或
本就为了男人的好胜而打仗了。姬
拉征得德拉达同意,将
特佳派去村里报信。这可
的小孩在村里会安全得多,至少树林里有更多的藏
之所。姬
拉看着
特佳从城门里
动之后,便立即去简陋的小诊所。她清
了药草和药
,发现少些红榆和乡线
,但治胆病的药也许在战斗中用不着。她还有足够的红榆粉可
制膏药。药架上还有充足的可治化脓的大蒜和药,治发
的白柳。杨
酊才泡了一个星期,要达到最好药效得两、三个星期,但也只有先将就着用了。
阿尔汉和罗萨正在大厅里等她。这厅里空气缺少
通,有一
羊油灯的味
和烧木
的烟味,
尔坎加的母亲坐在冷冷的
炉旁,像个女王一般安静又尊严。她庄严地对姬
拉

,算是
迎。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“那个基督教的传教士说我们都要被杀死,下地狱。他说因为
尔坎加领主违搞了法兰克王,上帝很生气,就派了这些人来要把我们都撕成碎片。”
“我
上就去。”她将装杨
酊的陶罐放回架
上,忽然想起来自己竟忘了换件衣服,找块
巾把
包起来,她直到现在还光着脚,穿着那件脏兮兮的法兰克武士服。可现在已经没有时间再换衣服了。
“不,岗塔尔。”姬
拉想但愿自己不是在说谎。她无法想象那个抓住她的人会屠杀小孩
。她现在只希望那个猛兽一样的
人不像他看起来那样可怕。
“阿尔汉领主派我来找你,他要在大厅里跟你讲话。”
“姬
拉姑娘。”
“可我妈妈说你信原来的神灵,她说你是个女巫。”
“你信吗?姬
拉?”
“噢,岗塔尔。”
他在问姬
拉看到的幻象。阿顿的人们都知
姬
拉能看到幻象,但极少有人问她到底看到了什么。在这世界上,人们最好不要问将来的事。
。那些法兰克人没怎么你吧,妹妹?”
“我也希望我们能知
。”那石
就在跟前了,“去帮着大人从井里提
,岗塔尔,要是法兰克人来了就和你
呆在一块儿。你听懂了吗?她需要你保护。”
“我会的。”他答应一声,又一蹦一
地跑了。
“我去找阿尔汉,你洗一下,假如黎明时将是决定我们的命运的时刻,那留给我们准备的时间不多了。”
“不
恩特神父说什么你也别害怕,上帝并没有对他讲话,即使讲了,
恩特神父也不会听的。”
阿尔汉不屑与她打招呼。“你确信这些人是查理王的人吗?姑娘!”
“我信的上帝有很多名字,也可以用很多方式崇拜。他也不派武士来杀小孩
。”岗塔尔叹
气:“我想我会知
谁对谁错的。”
“法兰克王的人来了,太
繁荣昌盛起时他们就要到我们城下了。”
“信。”
“快起来,老妈妈,我们有事要
。”
德拉达还在嘟哝着抱怨。
“姬
拉!”阿尔汉
张地
号
,“你看到了什么?”
“不,岗塔尔,我希望你能继续活下去。”
老德拉达薄薄的嘴
抿成一条线,
窝
陷,几乎看不到
睛,松弛的脸上布满皱纹。她这一生六十年被无奈和战争纠缠在一起,对这可怕的事情她倒已很有经验了。她艰难地起
,站到地上。“我们得要些绷带,从井里打些
,还得生火烧铁烙伤
。把别的人叫醒,姑娘,然后你就去准备一下药
吧,这事可得你
。”
姬
拉卸下了报信的重担,
到很轻松。她赶
跑到女人们住的地方。她
去时吵醒了德拉达,老人嘟哝着谁这么早就把她吵醒了。
“我看到了男人们在战斗??但只有两个人,是在可怕地决斗。我看见盔甲反
着
光,血
着,最后??是火。我不知
这战斗是不是我们和法兰克人在打,主人,但我知
明天要来的敌人是可怕的人。今天晚上我亲
看到一群
悍的武士和他们的
号领,一个怪
一
“他们全被我斗败了。”
姬
拉抬着看见德拉达的孙
岗塔尔正站在诊所的门
。他有一
明艳的红
发,相形之下脸却显得有些苍白。
“他们当中的一个武士自己对我说的。他看起来像个贵族,我相信他知
自己为谁打仗。”
阿尔汉嘴里骂着,将
砸在桌面上。“他好多年不麻烦我们了。我还希望着他忘记阿顿的存在呢。”
“只要我儿
向他
纳
品,派我们的青年去为他们打仗卖命,他就不动我们。现在阿顿的统治者不再向侵略者屈服了,这
鬼就又来了。”