电脑版
首页

搜索 繁体

第5部分阅读(6/7)

滋味,却原来,过去的所有时日都如同嚼蜡。

我对芷岚说:“我朝历来都是以宗室女和亲,唯独这一次是嫁了真公主,全因为前后三代皆因为争夺皇位,朝中内频频,先皇是想防着突厥乘势起兵,新帝也想借此联合突厥,一则牵制西北各国,二则也好专注于整顿内务。我想,公主殿下必是明白皇上一贯如何事的,此事如若传闻去,怕是绝无余地的。(4)”我又对着芷岚说:“故事里的辩机和尚即使不为佛门创下更宏伟的功业,原本也可以伴着他挚的经文安然老去,如此惨烈的终结不知辩机可否无怨无悔,不知又是否是早已料到的?(5)”原本我不敢,也不该对着公主殿下如此大胆妄言,状如训诫,然而在这样一件事上我不得不有私心。如若芷岚果真行错半步,发落下来的时候,恐怕我和所有解忧里的人们便会是第一个就地伏法的。

我并不奢望公主殿下顾及我们这些人的生死,至少是她自己和她所恋着的那人。我只希望在一切真的发生前,她至少除了青冲动之外,可以认真思考一下当情和死亡摆在一端的时候,究竟真的是孰轻孰重。

至此,直到远嫁,芷岚再不曾跨门半步;至此,终她一生,芷岚再不曾提起过那个白衣胜雪、才冠三梁的男

注:(1)国诗人庞德的名作《刘彻》汉武帝的《落叶哀蝉曲》被国诗人庞德改译成《刘彻》,《刘彻》被称为国诗史上的杰作。特别落叶一句被称意象叠加法的典范;落叶句成了国诗史上一个很有名典故。

庞德当时不懂中文,读了别人译的《落叶哀蝉曲》(伪托汉武帝刘彻思怀李夫人所作),改作了这首诗。

原作:落叶哀蝉曲——悼李夫人歌刘彻罗袂兮无声;玉墀兮尘生。

虚房冷而寂寞;落叶依于重扃。

望彼之女兮;安得余心之未宁?

国诗人庞德的名作《刘彻》quo;liuch’e»;ezrapoundtherustlingofthesilkisdiscontinued;dustdriftsoverthecourt…yard;thereisnosoundoffoot…fall;andtheleavesscurryintoheapsandliestill;andshetherejoiceroftheheartisbeneaththem:agstothethreshold。

改译作:刘彻庞德绸裙的窸瑟再不复闻,灰尘飘落在院里,听不到脚步声,叶飞旋着,静静地堆积,她,我心中的乐,睡在下面。

一片的树叶粘在门槛上。

(2)写女嫁(3)改写的网络上署名潇湘妃的一篇原创诗歌中的句:你前的我是红尘万丈我里的你是化外一方若;你去;且安心你的和尚,我只记取你当初的模样:白衣胜雪才冠三梁。

若;去;亲的;请和我于红尘里相一场。

(4)史上多有繁盛时以宗室女代嫁,衰弱时就派真公主和亲,例如唐朝。

(5)辩机因为和公主的私情,最终是被判腰斩,边许多人被死。

热门小说推荐

最近更新小说