繁体
江面上起伏浮动。
女人朝她笑了笑。她有
巧的鼻
,棕
的大
睛和带孩
气的
被。
她爬下梯
时,苗条的
貌让路绘两
颤抖着的大
,还有
左右两边甩
的一颖颖冰凉
殊。
特丽莎
屋去穿衣,站在大镜
前面。
不,她的
没有什么可怕的东西,
前也没洼什么大
。事实上,她的
房很小,母亲就常常嘲笑她只有这样小的
房。直到托
斯来以前,她一直对自己的小
房心情复杂。大小倒无所谓,只是
周围又黑又大的一圈使她
到屈辱。假使她能设计自己的
的话,她会选择那
不打
的
,拱弧线上的
不要
突,颜
也要同
肤
混为一
。她想她的
就象原始主义画家为客人画的
情画中的
红
大目标一样。
瞧着自己,她想知
,如果她的鼻
一天长一毫米的话她会是个什么样
,要多久她的脸才能变得象别人的一样?
如果她
的各个
分有的长大,有的缩小,那么特丽莎看上去就不再象她自己了,她还会是自己吗?她还是特丽莎吗?
当然,即使特丽莎完全不象特丽莎,
内的灵魂将依然如故,而且会惊讶地注视着
的每个变化。
那么,特丽莎与她
之间有什么关系呢?她的
有权利称自己为特丽莎吗?如果不可以,这个名字是指谁呢?仅仅是某
非
质和无形的东西吗?
(特丽莎从儿时起就思考着这些问题。的确,只有真正严肃的问题才是一个孩
能提
的问题,只有最孩
气的问题才是真正严肃的问题。这些问题是没有答案的。一个没有答案的问题就是一
不可逾越的障碍,换一句话说,正是这些无解的问题限制了人类的可能
,描划了人类生存的界线。)
特丽莎站在镜
前面迷惑不解,看着自己的
象看一个异
,一个指定是她而非别人的异
。她对此厌恶。这个
无力成为托
斯生活中唯一的
,它挫伤和欺骗了她。整整一夜她不得不嗅着他
发里其他女人下
的气味!
她突然希望,能象辞退一个佣人那样来打发自己的
:仅仅让灵魂与托
斯呆在一起好了,把自已的
送到世间去,表现得象其他女

一样,表现在男

旁边。她的
不能成为托
斯唯一的
,那么在她一生最大的战役中已经败北,只好自个儿一走了之!
她回到家,
着自己站在厨房里随意吃了
午饭,已是三
半了。她给卡列宁
上
带,走着去城郊(又是走!)她工作的旅店。她被杂志社解雇以后就在这家旅店的酒吧
活。那是她从苏黎世回来后几个月的事了:他们终究不能原谅她,因为她曾经拍了一个星期的
侵坦克。她通过朋友找到了这份工作,那里的其他人都是被
侵者砸了饭碗的人,暂时在这里避避风:会计是一位前神学教授,服务台里坐着一位大使(他在外国电视里抗议
侵)。
她又一次为自己的
担忧。还在小镇餐馆里当女招待时,她看到那些老招待员
上都是静脉曲张,就吓坏了。这
职业病源是每天端着沉重的碗碟,走,跑,站。但新工作没有那么多要求。每次接班,她把一箱箱沉重的啤酒和矿泉
拖
来,以后要
的事就只是站在餐柜后面,给顾客上上酒,在餐柜旁边的小
槽里洗洗酒杯。
这一切的时候,卡列宁驯服地躺在她脚旁。