电脑版
首页

搜索 繁体

第6部分阅读(2/6)

“听见了,听见了。”她回答,可其实她没有。几个钟后一个女人来到她面前时,她一也没听见。是个矮个年轻女人,拎着条收尸袋,正向她打招呼。

“那么我们趁早开路吧。”

她跪下来倒空麻袋。“我叫艾拉。”她一边说,一边从麻袋里拿一条羊毯、一些棉布、两个烤白薯,还有一双男鞋,“我丈夫约翰,他门在外。你想去哪儿?”

“叫斯坦普。”他说,“斯坦普·沛德。看好那个娃娃,听见了吗?”

男孩垂下睛,然后转到另一个那里去了。丝手里拿着鳝鱼,脚边躺着婴儿,燥、大汗淋漓地睡着了。夜幕降临时,那个男人碰了碰她的肩膀。

他又看了她一,用下指了指他上面一块像下嘴一样凸起的石丝走过去坐下。石足了光,可是再怎么也比不上她。她疲惫不堪,就待在那里,照睛的光让她目眩。汗在她上哗哗淌,彻底浸了婴儿。她肯定是坐着坐着就睡着了,因为她再睁开的时候,那个男人站在她面前,手里已经拿了一块腾腾的炸鳝鱼。她费了好大力气才伸手接住,又费了更大力气才闻,至于吃,那是不可能的。她向他讨喝,他给了她一罐俄亥俄河丝一饮而尽,再讨。铿锵声就在她的脑后,但她拒绝相信,自己走了那么远的路,受了那么多的罪,只是为了死在错误的那一岸。

儿9(3)

男人看着她汗涔涔的脸,把一个男孩叫过来。

“谢谢你。”她说,“但愿我能知你的名字,好记得准你。”

与她预期的相反,他们将船朝上游撑去,把弥找到的那只小船抛在后。她正以为他在把她带回肯塔基去,他划转平底船,它像一颗弹似的渡过了俄亥俄河。他帮她登上陡峭的河岸,没外衣的男孩抱着那穿着它的婴儿。男人领着她来到一间木掩映、地面踏得很平的小棚屋。

,先生。”

“先生?”

“把外脱下来。”他对他说。

“在这儿等着。上就会有人来。别动。他们能找着你。”

男人叹了气,顿了一下,说:“你想要回来的话,就去把它从娃娃上扒下来。把那个娃娃光着搁在草里,再穿上你的衣裳。要是你来,那就走开,别再回来。”

艾拉一边用一条布缠住婴儿的肚脐,一边去听谈话里的漏———逃犯们不说的那些事,不问的那些问题。留意那些落往后面、不知名字、没被提起的人们。她控那双男鞋里的沙,试图把丝的脚去。它们去。很不幸,它们把鞋后跟撑裂了,毁了这么贵重的东西实在可惜。丝穿上那个男孩的外衣,没敢打听是否有她孩们的下落。

txt小说上传分享

“什么信号?”丝问。

激得不知该如何是好,于是剥了一个白薯,吃下去,吐来,在静静的喜之中又吃了一些。

男人把婴儿从她前解下来,包在男孩的外里,用袖在前面打了个结。

“不是。白人姑娘帮了忙。”

“看见信号好一会儿了,”她说,“可我不能走得再快了。”

“他们成功了,”艾拉,“斯坦普把那伙人运过了河。把他们留在蓝石路上了。不算太远。”

艾拉看看从羊毯里钻来的小脏脸,摇了摇。“难说。”她说。“谁要是问我,我就说:‘啥也别。’”然后,似乎是为了收敛话里的锋芒,她冲丝笑笑。“你自己生的那个孩?”

那个男孩脱下外衣,抱怨着:“你想什么呀?我穿什么呀?”

丝告诉她,她已托人将三个孩往贝比·萨格斯那里送去了。

“你听见了。”

贝比·萨格斯亲吻了她的嘴,不让她上去见孩们。她说他们正

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

“一有个过河的,斯坦普就把这破猪圈敞开。要是还有个小孩儿,就在上再系一块白布条。”

“我穿什么呀?”

“他们见到你一定很兴。”艾拉说,“这一个是什么时候生的?”

“昨天。”着下底下的汗,说,“但愿她能活下来。”

热门小说推荐

最近更新小说