繁体
为一
,更加造福这个大我。”
“可是,如果我希望保有隐私呢?也许我不想让这
墙知
我在说什么或
什么。”
宝绮思看来生气了,裴洛拉特赶
嘴
:“你知
的,葛兰,我本来不想多嘴,因为我对盖娅的了解显然有限。不过,这阵
我都和宝绮思在一起,多少能
些推断。这么说吧,如果你走在端
星的人群中,你会看到、听到很多事情,也会记得其中一
分。事后,在适当的大脑刺激下,你甚至可能全
记起来,但这些事你大多不会注意,会随看随忘。即使你看到一些陌生人演

的场面,即使你觉得很有兴趣,然而如果事不关己,你就会把它当作耳边风很快忘掉。盖娅的情形也一定如此,即使盖娅所有
分都对你的举动了若指掌,却不代表盖娅一定在乎——这样说对不对,宝绮思吾
?”
“我从没这样想过,裴,不过你的话的确有些
理。然而,崔——我是说崔维兹——所说的隐私,在我们
中一
价值也没有。事实上,我/我们/盖娅实在难以理解——不想成为整
的一
分、不让自己的声音被人听到、不让自己的行动曝光、不让自己的思想被他人
知——”宝绮思使劲摇了摇
,“我刚才说,在
急情况下,我们可以让自己与盖娅隔绝,可是谁会想要那样活着呢,哪怕只有一个钟
?”
“我就想要,”崔维兹说:“这就是我必须找到地球的原因。我想知
究竟是什么特殊理由——如果真有的话——促使我为人类的未来选择这个可怕的命运。”
“这不是可怕的命运,不过我们别再争论这个问题了。我跟你一起去,不是要去监视你,而是以朋友的
分帮助你;盖娅跟你同行,也不是要监视你,而是以朋友的
分帮助你。”
崔维兹
郁地说:“盖娅如果想帮我,最好的办法就是领我到地球去。”
宝绮思缓缓摇了摇
。“盖娅不知
地球的位置,这
杜姆已经告诉过你。”
“这
我可不大相信。无论如何,你们一定有些纪录,但是我来到盖娅之后,为什么从未看到任何纪录?即使盖娅真不知
地球的位置,我也可能从那些纪录找到一些蛛丝
迹。我对银河相当熟悉,绝对比盖娅在这方面的知识更丰富,我或许有办法从你们的纪录中,解读
可能连盖娅也不完全了解的线索。”
“你指的是什么样的纪录,崔维兹?”
“任何纪录,书籍、影片、胶卷、全讯相片、工艺制品等等,只要你们有的都好。自从来到盖娅,直到目前为止,我还没发现什么可以视为纪录的东西——你呢,詹诺夫?”
“没有,”裴洛拉特以迟疑的
气说:“但是我没有认真找过。”
“我找过了,暗地里找的。”崔维兹说:“而我什么都没看到,什么都没有!我唯一能想到的答案,是有人故意将那些纪录藏起来。我
到很奇怪,为什么呢?你能不能告诉我?”
宝绮思细
光
的前额皱起来,一副讶异的样
。“你以前怎么不问呢?我/我们/盖娅不会隐藏什么,我们也从来不说谎。一个孤立
——孤立的个
——可能会说谎,因为他是有限的,所以他会
到恐惧。然而,盖娅是个
有
大心灵力量的行星级有机
,
本就没什么好怕的,因此盖娅完全不需要说谎,或是杜撰一些与事实不符的陈述。”
崔维兹嗤之以鼻。“那为什么刻意不让我看到任何纪录?给我一个说得通的理由。”
“当然可以,”宝绮思伸
手,双掌向上一摊。“因为我们
本就没有任何纪录。”
4
裴洛拉特首先回过神来,他似乎没有崔维兹那么吃惊。
“亲
的,”他温柔地说:“这实在不大可能,任何像样的文明都不会没有任何纪录。”
宝绮思扬扬眉
。“我了解这
,我只是说我们没有崔——崔维兹说的或想找的那些纪录。我/我们/盖娅没有任何
类的手稿、印刷品、胶卷或电脑资料库,完全没有,我们甚至没有石刻文
。既然这些东西全都不存在,崔维兹自然什么也找不到。”
崔维兹问
:“如果你们没有任何我所谓的纪录,那么你们到底有些什么?”
“我/我们/盖娅有一组记忆,我都记得。”宝绮思一个字一个字说得非常仔细,仿佛跟小孩
说话一样。
“你都记得些什么?”崔维兹问。
“每一件事。”