繁体
去。但我却镇定地站在那里,盯着圣地亚哥,看着他忍着伤痛爬起来。我又挥动了镰刀,一下
就击中了他。这次没有伤
了,只看见有两只手在黑暗中摸着那早已不存在的一颗
颅。
“那颗
颅和鲜血从那砍断的脖
上
落下来。在熊熊燃烧的椽
下面,那
上的一双
睛疯狂地圆睁着,黑亮光
的
发纠缠在一起被鲜血浸
了,落在了我的脚下。我使劲用靴
踢它,将它沿着通
踢飞起来。我跟着那黑发向前跑,把火把和镰刀扔在了一边。我伸
两手,捂住自己的
,从那已经淹没了通往小街的楼梯的白
火光中逃
去。
“那雨像闪闪发光的银针似的落下来,掉
我的
里。我眯着
睛看见那远
天空下
车的黑
廓在闪光。听到我嘶哑的命令,那
倒的车夫直起
来,笨拙的手
于本能地去抓握
鞭。我拉开车厢门,
车突然歪了一下,
飞快地向前奔去。我抓着那个箱盖,
重重地倒向一边,两只灼
的手
落
那用来覆盖的冰凉的丝绸里面。箱盖落下来,我被浸
了隐蔽的黑暗中。
“离开那个燃烧着的建筑
的一角,
跑得快起来了。甚至在我的手和前额都被
的第一缕
光灼烧的时候,我还能闻到那烟火味。它使我窒息,烧灼着我的
睛和肺。
“但我们在往前行驶,远离了那烟雾和哭喊声。我们要离开
黎了,我已经完成了计划。
血鬼剧院已被焚为平地了。
“但当我
觉自己的
往后仰倒时,我仿佛又看见了克劳迪娅和
德琳在那个
森的小院里相互搂抱着。我好像在弯腰看那烛光下闪闪发光的柔
的发端,轻柔地对她们说:‘我无法把你们带走。我无法带你们走。但他们全都会毁灭并且死在你们周围。如果火不能烧掉他们,他们也会被太
烤死。如果他们没被烧死,那么他们也将被那些来救火的人们发现,并暴
在光天化日之下的。但我向你们保证,他们全都会像你们一样死去,每个关闭在那里的
血鬼在这个拂晓都会死掉。他们的死亡是我这漫长一生中唯一所造成的既愉快又
好的一次。’”
“两个晚上以后,我回来了。我得看看那雨
淹没的地下室。那里的每块砖都烧焦了,一碰就碎。一些骨架似的
矗在那里直刺天际,仿佛是些火刑
似的。那些曾经围绕舞厅四
的恐怖
画已被烧毁得残破不堪,纷落在瓦砾堆中,东一张画的脸,西一片天使的翅膀,成了唯一残存下来的能辨认
的一些东西。
“我拿着晚报,挤到了街对面一家拥挤的小剧院咖啡厅的后面,在那些昏暗的煤气灯光和厚厚的烟雾笼罩下,读着有关那大屠杀的报导。在烧毁的剧院里几乎没找到几
尸
,但却看见衣服和演
服装散落得到
都是,仿佛那些著名的
血鬼演员们实际上在大火发生很久以前便匆忙撤离了剧院似的。换句话说,只有年轻些的
血鬼留下了他们的尸骸,那些古老的
血鬼忍受了全
毁灭的痛苦。没有提到一个目击者或一个幸存的受害者。怎么会有呢?
“然而有某
东西很使我烦恼。我并不害怕任何已经逃脱的
血鬼。如果有,我也没有
望去把他们都一一找
来。我能肯定他们中间大多数都已经死了。可为什么那儿没有一个守卫的凡人呢?我很清楚圣地亚哥提到过守卫,我曾猜想是那些引座员和看门人,是演
前被剧院雇用的。我甚至曾准备带着我的镰刀和他们遭遇。可他们并没在那儿。很奇怪。我内心被这
怪异搅得有些不舒服。
“可是最后,当我把那些报纸放在一边,坐着把这些事又考虑一遍后,那
怪异就没什么要
了。要
的是我这辈
在这个世上将比我过去还要更加彻底地孤独。克劳迪娅死了,没有任何缓刑的余地。比起以前,我便更没有理由,更没有
望活下去了。