电脑版
首页

搜索 繁体

第4部分阅读(2/7)

诺拉晃了晃烟卷。是我,她说,我要到一烟丝都不剩。

他瞪着她,她同样怒目相对。他的目光到别的女人上去了。一个女人用手捂着嘴,憋着笑。

带着鼻烟的那个女人对妈妈说:太太,恕我冒昧,但我想你该坐着,我们听说你产了。

另一个女人有些担心:啊,不行,他们不喜这样。

我去找贵格会,他们会发给我救济品。

啊,当然,诺拉。莫雷,协会的人不喜我们坐在台阶上,他们想让我们靠墙站着。

全没啦,我也没办法。这是什么?谁在烟?

叫到了妈妈,她带上我和小拉奇。我们站在一张桌前,桌那边是三个提问的男人。昆利文先生开始说着什么,但坐在中间的那个人说:昆利文,你的要求够多了,要是我们将这事给你办,利默里克的贫民就会投新教徒的怀抱。

噢,没什么,昆利文先生,我向上帝保证。

女人们一个接一个地被叫了去。当诺拉来的时候,她面带微笑,挥舞着一张纸。靴,她说,三双,我要给我的孩们带回去。在这儿,要是用贵格会吓唬这帮男人,他们连内都会从上扒下来送给你。

诺拉从围裙袋里掏一支香烟,折断,给了妈妈半支。

他们只亲我的,红发女人诺拉说,坐在这儿,太太,坐在这个台阶上,我挨着你坐。要是圣文森特保罗协会的人敢吭一声,我就撕下他们的脸,我会这么的。你烟吗,太太?

他转向妈妈,想知她那件不错的红是从哪儿到的。她把在外面跟那些女人讲的,又跟他讲了一遍。讲到玛格丽特的死,她摇着泣起来。她对这些男人说,很抱歉在他们面前泪,但这件事刚刚过去几个月,她还没能从中走来,她不知自己的宝宝葬在了哪里,甚至不知她是否受洗,因为她被四个男孩累垮了,本没力为受洗的事去教堂。一想到小玛格丽特可能永不超生,不是在天堂、地狱或者炼狱,可能再没指望见到我们一家人,她就心痛万分。

你真放肆,女人,你拿不到这里的救济品。

你在说什么?

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

都没啦,我已经告诉你了。

昆利文先生把他的椅让给了她:啊,好啦,太太,啊,好啦。坐下,请你坐下。啊,好啦。

的,妈妈说,可我没有烟。

你在偷笑什么?他怒吼着。

真的吗?好吧,昆利文先生,要是这里拿不到,我知哪里可以拿得到。

,成为新教徒,就可以喝到很多的汤,让他们的肚都盛不下。上帝保佑,一些天主教徒领到了汤,从此就成了“汤民”,丧失了他们那不死的灵魂,注定要沦落到地狱的最底层。你,女人,假如你到贵格会教徒那里去,你就会丧失不死的灵魂,还有你的孩们的灵魂。

昆利文先生向诺拉走过去,指着她:你知我们这里有什么吗?我们中间有一个“汤民”。大饥荒时期我们才有汤民,新教徒到对虔诚的天主教徒说,要是他们放弃自己的信仰

就是抢一,他说。

我知,她说,我正在从孩的嘴里抢

另外两个人看看桌,看看天板。坐在中间的那个人说他会给妈妈一张票券,她可以去帕奈尔街的迈克格拉斯商店领取一周的日用品,有茶、糖、面粉、、黄油;还有一张单独的票券,可以去码路的萨顿煤场领

好吧,靴全没了,恁们只好等到下个月再来。

的门开了,一个男人走了来:恁们谁在等着要童靴?

可是外面很冻人的,昆利文先生。

昆利文也只亲我的,这个一笑就呲牙的老杂,他嫉妒我们吞云吐雾的样!这可是我们在这个世界上的惟一安呀。

可是我的米奇需要靴去上学。

那么,昆利文先生,你只好拯救我们了,不是吗?

这些女人纷纷举起手来:我要,我要。

我再告诉恁们一次,没有靴。说完,他转“砰”地一声摔上了门。

年轻女人打起嚏,那个红发女人大笑:噢,当然啦,蓓,你用不了这鼻烟。过来,小国佬,来一撮。她把那褐的鼻烟我们的鼻孔里,我们猛烈地打起嚏,惹得这些女人破涕为笑,笑到用披肩泪。妈妈对我们说:这对恁们有好,可以使恁们的脑清一下。

那个年轻女人蓓对妈妈说,我们是两个可的男孩。她指着小拉奇:这个长着金鬈发的小家伙不是很招人喜吗?他可能会成为一个秀兰。邓波儿那样的电影明星哩。小拉奇的脸上笑容灿烂,使整个队列有了一意。

那个有些担心的女人说:他们也不喜这样,他们说你的每一支烟,都是从孩嘴里抢下的。里面的昆利文先生就决反对这个。他说你有钱烟就有钱买

谁不喜什么?

热门小说推荐

最近更新小说