繁体
澡,让他们坐在太
底下,听着鸟儿的歌唱和溪
的阵阵奔
。
我不能丢下那堆破布,让她守着一张无用的汇款单不
,那堆破布是一个老太婆,名叫格特鲁德。达利,被利默里克巷
的各
常见病———关节炎、风
病、脱发,
得不成样
了,一个鼻孔也快被抠掉了。最不可思议的是,这个老太婆会从破布里坐起来,冲你咧嘴微笑,一
白牙在黑暗中闪闪发亮,那是真牙,是很健康的真牙。
没错,她说,这是我自己的牙,一百年以后他们会发现,我已经在坟墓里腐烂了,而我的牙齿又白又亮,我会被宣称为圣徒的。
那张电汇单是她儿
寄来的,有三英镑。电报上还留有附言:生日快乐,妈咪,您的
泰迪。她说:他能把钱省下来,真是个奇迹,这个小浑
,跟
卡迪利大街的每一个婊
鬼混。她问我能不能帮个忙,替她去取一下钱,再到酒吧帮她买一小瓶“幼神”牌威士忌,还得买一块面包、一磅猪油、七个土豆———一星期每天吃一个。她又问我,能不能替她煮一个土豆,拌些猪油压成土豆泥,再给她切块面包,再

,兑
威士忌里喝。后来她又问我能不能去药剂师奥康纳那里为她的伤
买药膏,再带些
皂来,让她好好
洗
洗
。她将终生
激,为我祷告,这是因为麻烦我而付给我的两个先令。
啊,不要,谢谢,女士。
把钱拿着,一
小费,你帮了我大忙。
我不能要,女士,您都这样了。
把钱拿着,不然我就告诉邮局,叫你不用再给我送电报了。
噢,好吧,女士,非常
谢。
晚安,孩
,好好待你的母亲。
晚安,达利太太。
学校九月开学,放学后,在回拉曼。格里芬家前,迈克尔有时会来修
院长这里停留一下。每逢雨天,他就问:我今晚能待在这儿吗?不久,他就再也不想回拉曼。格里芬家了。他又累又饿,受不了来回四英里的折腾。
妈妈来找他,我不知
该对她说些什么,也不知
如何面对她,只好看着一边。她问:工作怎么样?好像在拉曼。格里芬家什么事都没发生过。我说:很不错。也好像什么事都没发生过。要是雨下得太大,她没法回去,就和阿非睡在楼上的那个小房间里。第二天,她再回到拉曼那儿,迈克尔还是待在这儿不走。不久,她开始一
一
往这里搬东西,最后再也不回拉曼家了。
修
院长每星期付房租,妈妈继续领救济品和
品供应券。直到有一天,有人检举她,“大药房”便拒绝再给她提供救助了。他们说,要是她的儿
一星期可以挣一英镑的话,那可比有些领失业救济金的家
多了,他有了工作,她真该谢天谢地。现在,我只好把工资如数
了。妈妈说:就一英镑?你不
刮风下雨,骑着车到
跑,就只挣这么
吗?这在
国只相当于四
元,四
元,在纽约四
元连只猫都喂不起。要是你在纽约为西联送电报,一星期可以挣到二十五
元,可以过得
天酒地。她总是把
尔兰货币换算成
元,这样她才不会忘记以前在
国的好光景,也能让大家相信她在
国时比现在
面。有几个星期,她让我留下两先令,但要是看场电影或是买本二手书,就一个
儿也不剩了,没法再攒我的路费,那我就得困在利默里克,长成一个二十五岁的老男人了。