繁体
“不怕。”
“很好。”他轻声问:“那么告诉我,你在担心什么。”
她喃喃说:“我的手和手臂都很痛,而且我又很担心。罗伊,我现在实在不适合让
你碰我。”
“’让‘我?”对于她所选择的语词,他
气中的惊讶更甚于愤怒。
“你明明知
我的意思。”她大声说。“你一
同情心都没有吗?”
他耸耸肩,她猜想答案是肯定的。要不是她忙着设法保存这个男人的命,一定可以
想个法
打消他执行丈夫权利的念
。
她靠回他
上。“罗伊,我不恨你,可是有时候真的很不喜
你。”
他抱
她,沉默良久,耐心地等着她平静下来。他想到她是那么柔
,那么充满女
人味,真渴望把她拥
怀中。
她想到那个女人传递消息时脸上可怕的神情。
罗伊
到她在他怀中颤抖。他抱
她,烛光闪动了一下,引起他的注意。他看到几
上的匕首,本能地皱皱眉。前一天晚上,他就下令把房里所有武
拿走。他虽然相信妮
可不会杀人,但是如果她企图逃走,还是可能造成很大的伤害。
他笑了笑。他相信,如果她伤害了他的士兵,事后一定会
歉。
对他而言,这个女人当然是个谜,不过他已经能渐渐了解她的某些伏笔了。
“妮可,你还是想逃走吗?”
“我现在有丈夫了。”
“那又如何?”他追问
。
她叹
气。“如果我逃走,你也必须跟我一起走。”说完,她才发觉自己的话很可笑。
他问:“匕首是从哪里来的?”
她
张了一下。“我不知
。”
“不,你知
。”他肯定地说。“不要骗我,妮可。”
半晌,她都没有开
,最后终于说:“说来话长,你现在一定不想听。”
“不,我现在就要听。”
“是一个老女人给我的。”
“什么时候?”
“今天晚上,我不想谈这件事。”她嚷
;“我只要你带我离开这里。求求你,罗伊。
“
他仿佛
本没有听到她的要求。”她为什么给你匕首?“
她必须把实情告诉他,他绝不会就这么算了的,何况,她需要他帮忙解决这件烦心
的事,他也需要她的警告。”她要我用匕首杀死你。“
她沉默半晌,等待他的反应,好一会儿才知
他
本不打算说什么。难
他不相信
她?
“我不是开玩笑。”她低声说。“她真的要我杀你。”
“怎么杀?”他满是不信任的
气。“你甚至连匕首都没有办法拿。”
“我也跟那名信差说过,”她喃喃说。“她要我自己想办法。你越怀疑我的话,我越
相信这件事并不太难。”
“妮可,你不可能杀我的。”
他的
气似乎很满意,他轻轻拂开她额
的秀发,像个充满
怜的丈夫
抚妻
。
老天,她实在太累了,一定是因为这个原因,她才又泪
盈眶吧。“我以为战争终
于结束了,我们都可以和平地生活在一起,偏偏又发生这
事。”
“战争结束了,”他说。“你不用再担心什么。”
“你不相信我,对不对?”
“我可没说。”
“你用不着说,”她嚷
:“我有证据,丈夫。”
“你是指匕首?”
“不是,”她答
。“我的证据天亮就会到。有三个男人要来,如果我到时候还没杀
死你,他们就会杀死我们俩,那时候,你就知
我说的是实话了。”
他低
吻她的眉。“你的确是在说实话,不是吗?”
“你怎么可以认为我会编造这么邪恶的事?”