繁体

很大。你不认为我的
看起来应该有十九岁了吗?陌生人。”
圣提雅各别过脸去,以免她看到他快要笑
来了。妈呀!他这辈
从未听过这样荒唐的事。
可恶的男人!路茜亚暗暗咒骂,他非但不肯跟她说话,甚至还把脸别了过去!
“我喜
你的长发,陌生人。将来——如果我们变成好朋友的话——你肯让我帮你编辫
吗?
“闭嘴,路茜亚!”
她咧
灿烂的笑容。圣提雅各并没有对她说什么好话,不过至少他开了金
,使她觉得受到莫大的鼓舞。
“你有没有吃过手饼
?以前我的妈妈常帮我
手饼
,我永远忘不了它们。她先擀平麦面,再沿着我的手掌切
一片片的手形饼
来烤。我好
吃我自己的手形饼
。你知
吗?等我有了情人,我要每天
手形饼
给他吃。手形饼
是很特别的。妈妈说一个人只替那些你
得要命的人烤手形饼
。有没有人曾经留你烤手形饼
——”
“没有,闭嘴。”
“也许在墨西哥,”她咧嘴笑
。“人们只
手形的玉蜀黍饼。是不是这样——”
“路茜亚,闭嘴——”
“如果他们
手形的玉蜀黍饼,就可以—次撕下一
手指来夹
。一
手指一
,一个玉蜀黍饼就可以吃六
:五
手指和一个手掌。不晓得在墨西哥有没有
手形的饼
?你没吃过并不代表没人
——”
“哦,天啊!callete!”
“callete,”她若有所思地重复
。“我敢打赌那是西班牙话里的‘住嘴’。你知
吗?我也会讲一
西班牙语哦。有的时候我必须猜一猜,不过我也知
一
真正的西班牙字。我总是东听上
,西学一
。譬如罗沙里欧就是念珠。我是在墨西哥的罗沙里欧镇学到这个字的。我不是天主教徒,不过我常希望能得到一串念珠,好把它挂到脖
上当项链。我敢打赌你是天主教徒,嗯?你对于上帝的妈妈降临到凡间、
现在凡人的面前有什么看法?”
“路茜亚——”
“在罗沙里欧有个人告诉我一则关于上帝的妈妈降临到墨西哥的故事。上帝的妈妈叫玛丽,没错。很久以前,玛丽来到墨西哥。墨西哥有个印第安人叫朱安,玛丽就是
现在他面前。我敢打赌当时老朱安一定有吓得跌一跤、
撞到石
。倘使上帝的妈妈接近我,我就会那样。一想到她腾云驾雾的飘下来就吓死我了。”
圣提雅各
到自己的嘴角又在
搐了。他知
数打称呼圣母的方法,就是不曾听过有人叫她“上帝的妈妈”。
“总之,”路茜亚挥开一双烦人的苍蝇,继续
。“玛丽告诉朱安,她希望人们建一座教堂,朱安跑去告诉阻教这档事,可是阻教不相信他的话,所以玛丽——”
“不是‘阻’教,是‘主’教!”
他的突然咆哮吓了她一大
,害她差
摔下货车。“真是太对不起了!我已经告诉过你我不是天主教徒嘛!你怎能指望我清楚你们教堂里的神职人员的全
职称?”
“听着,路茜亚,”他飞快瞥她一
。“我已经知
这则故事,所以你实在不必——”
“朱安告诉主教玛丽的事,可是主教不相信他!”路茜亚快乐的、滔滔不绝的说下去,并且欣赏地盯着一业蓝
金信
。“所以玛丽就把她的斗篷
给朱安,并嘱咐他把斗篷带去给主教。当朱安展开斗篷给主教看时,斗篷上竟然浮现
玛丽的影像,新鲜的玫瑰
也不断地从斗篷里掉落
来哦!由于当时是冬季,玫瑰不可能开
,所以主教一看到它们,就知
朱安没有撒谎。