繁体
渥特为何那样叫她。
她
到某
冷冷的东西落在她的脸上。她的
泪是
的,那凉凉的东西是什么呢?
“是我呀!璐茜亚,”圣提雅各哄
。“拜托你快醒来。”他把
倒
自已的掌中,然后用它清洗她的脸、脖
跟
。“再睁开你的
睛看看我。看看我,璐茜亚,看看我是谁。”
她打个哆嗦,无法了解是什么东西让她觉得冷。有人叫她睁开
睛。他又叫她璐茜亚了。璐茜亚……璐茜亚,这名字开始显得有些熟悉。她睁开
睛,努力
好面对那张狰狞的丑脸的准备。
那张脸既不丑,也不狰狞。它不是渥特的脸。它是谁的脸呢?
“paloma。”圣提雅各呢喃
。
paloma,这个字缠绕住她。paloma,她知
那是西班牙语,意思是“鸽
”,但是她是如何知
的呢?
她可以看见乌溜溜的发丝。为什么它不再是红
的?那些发丝垂落在她的脸颊附近,闻起来真好。
她看见他古铜
的
肤上有一条苍白的疤痕。是匕首造成的。她不明白自己怎么会知
这一
。她
那条疤痕。为什么?它对她有什么意义?
她
到恐惧逐渐离开她,却无法了解它为何会消逝。她应该
到害怕的。然而事实上,她却开始
到温
、被呵护。
她看到一对又黑又亮的
睛。她见过那对
睛。她觉得自已常常凝望
它们。它们是谁的
睛?为什么她会觉得那对
睛里柔和的光芒十公
丽?
“你现在醒了吗?璐茜。”
“璐茜亚,”她轻声重复。“璐茜亚……匹
停圣提雅各,圣提雅各·查莫洛。”
她安全了。这个念
使得她更偎向那个提供她安全的男人。她用手臂围住他的背,她的脸颊贴着他的
膛,聆听他带给她无限安全
的心
声。
圣提雅各
到自己的衬衫变得


的。她又哭了。
“哦,天啊!”他申
。“璐茜亚,请告诉我究竟是什么——”
“抱着我。”
“我是抱着你呀!可是——”
“抱着我,
的。”
他照办了。“璐茜亚,告诉我你在想什么。看在上帝的份上,告诉我。”
他
有力的拥抱令她满足地叹
气。“你——你知
吗?我无法生孩
。”
他皱起眉
,努力消化这项令人意外的消息。“不,”他轻声说。“我不知
。你从未告诉过我。”
“我喜
小孩。我
小孩,可是我永远也无法拥有一个小孩。”
当她开始将她的
躯蜷缩成一个球时,他帮助她,并调整自已的
躯,让她
密地偎在他的怀里。
“为什么,璐茜亚?”他柔声问。“为什么你无法生育孩
?”
她
到
睛刺痛,但没有哭
来。她的
内半滴
泪也不剩了。各
思绪、回忆排山倒海地涌向她,她怎样也无法理清它们。
圣提雅各在她的眸中看到太多的情
。“璐茜亚,你的噩梦跟你的无法生育有关吗?”
她冲
说
,“我差
死掉,可是我没有死,一个女人发现了我。我躺在路旁,她正驾着她的货车经过,她把我抱上来,那时,我没有多少重量。我一直没有足够的
可吃,所以,我没有多少重量。”
他没有搭腔。他太困惑了,想不
该说什么。