繁体
加以尊崇。
圣诞树可能起源于斯堪的纳维亚半岛。17世纪上半叶,瑞典人在“三十年战争”期间把它们带到了德国,但是这
风俗直到19世纪初才风行开来。后来,歌德在1765年到莱比锡拜访一位朋友时,在其屋中惊异地发现了圣诞树(但法国东北
城市斯特拉斯堡的风俗却
持认为,圣诞树是1605年在他们那里的住宅中被发现的)。
1840年,这项德国人的风俗被同时引
了英国和法国。该风俗在第二帝国期间受到欧仁妮皇后的推崇,圣诞树的传统由此被确立起来。1870年的溃败后,离开阿尔萨斯和德国的难民们将其广为传播。但对于词典编纂者利特雷和拉鲁斯来说,圣诞“树”不过是冷杉的一个“大枝杈”或冬青树的小枝,再装饰上给孩
们的糖果和礼
,仅此而已。
19世纪末期,这个风俗似乎已经被法国“国家化”了。每年都会有完全装饰好的圣诞树送给在格陵兰和非洲
民地的传教士们。法国家
中的圣诞树几乎与今天各家各
的圣诞树一模一样。
利特雷在1863年时并未提到教堂和家
中的基督诞生塑像。几年后,拉鲁斯提到了基督诞生塑像,但仅是在教堂里,那里有专门的人对它
行悉心照看,他对法国东南
普罗旺斯教堂中的饲料槽发表了长篇谩骂,因为他发现他们亵渎了神灵、在教徒中引发笑声,他认为他们该受到天谴,但他也提到了一个
步的迹象:天使在试着讲法语而不是方言。他说,告别旧传统的时机已然到来。
在天主教教堂中,一定有许多这样的基督降生的塑像。
据夏博阁下的记载,在1906年有三万多个价格从20法郎到3000法郎不等的这
塑像被售
,大
分都由七或八个基本图形构成。
赛
产的基督诞生塑像用意大利的黏土制成各个人
,特
鲜明,尤其受
迎。
在圣诞树被
到法国之前,许多法国的观察家们都表达了对德国风俗的看法。非常奇怪的是,他们的
吻充满了
伤的怀旧
彩,其实圣诞树正是已经不再时尚的古老的法国风俗。1830年时的法国,尤其是
黎,当时的那一代人已很少关注这样的古老风俗;而德国人正相反,他们是尊崇国内民俗的模范。
连
分法国人都承认他们自己不太懂得如何营造好节日的气氛。在德国,礼
“从天而降”,被基督的孩
们取走。照着德国人的样
,法国人也可以
得很好,并且使岁末的节日成为几代人在炉火边相聚的大好时机,对于祖父母们来说尤为如此。
在1830年和1849年,人们的论调是一样的,都赞成将岁末节日私人的一面发扬光大。
受到两次大革命(一次是在1830年,另一次是在1848年)的结果,作家们在社会公众生活的不稳定
和家
生活的稳定
之间
了一个对比,记者们在1849年总结
:“家
的
乐是唯一的幸福,革命永远也无法把它从我们
旁夺走。”华人书香吧txt小说上传分享
早、中、晚(8)
1866年,居斯塔夫?德茨对一个家
的新年庆典
了详细描述。新年那一天的早上7
,小宝贝挠抓着父母的房门祝他们新年快乐。他的爸爸把他放到大床上,仆人引燃了炉火,一切都温馨惬意,大家
换着礼
。对于德茨而言,家
中的幸福时刻是世界上最宝贵的东西。
所有类似的
乐都以独特的
烈方式
缩在新年这一天当中。到1866年时,已没有必要再引用德国人的范例了。德茨对那一天活动的描述,就好像他们是在遵循一个久已有之的风俗习惯。家,是不可替代的弥足珍贵的幸福源泉,对于这一
,人们已越来越肯定。在节日的礼仪中,孩
们成了主角。
利特雷在1869年将“年夜饭”定义为“在午夜尤其是圣诞节的晚上吃的一顿特别的饭”。他没有提到动词“吃年夜饭”,对新年的夜晚也没说什么。我找不到任何关于12月31日晚上的家
庆典或晚餐的信息。福楼拜曾回忆起等候午夜来临时的情景,有时
烟,偶尔还会想到中国。