繁体
在场,别人休想接近一个
少年。现在他又找到了一个轻松的、好像有
理的借
,声称阿伽通必须挨着他坐!”
阿伽通站起
来,要坐到苏格拉底旁边。突然有一大群酒徒来到门前,由于正好有人
去,大门开着,他们就一哄而
,坐下来喝酒。大家一阵喧哗,毫无秩序地彼此劝酒,喝得不可开
。
据阿里斯多兑谟说,鄂吕克锡
柯、裴卓和另外几个人走了。他自己也躺下睡了,当时夜很长,他睡了许久。天亮
叫的时候他醒了,看见别人走的走了,睡的睡了,只有阿伽通、阿里斯多潘和苏格拉底还是醒的,用一个大杯
从左传到右喝着酒,苏格拉底和他们俩谈论着。谈的内容阿里斯多兑谟说他记不清了,因为他不是从
听的,而且他当时正昏昏
睡。主要是苏格拉底要想迫使他们承认同一个人既能写喜剧又能写悲剧,一个有才华的悲剧作家也是喜剧作家。他们俩被迫同意这
看法,并不是真正同意,都开始打盹了。阿里斯多潘先睡着,到天大亮的时候阿伽通也睡着了。
苏格拉底在这两个人
睡之后就站起来走了,还是
照惯例由阿里斯多兑谟陪着。他走
吕格恩Λ'ukeioν,著名的
园,内有
育场。后来亚里士多德在此办学。,洗了个澡,像平常一样在那里度过了一整天,傍晚才回家休息。
节选自《柏拉图对话集》,王太庆译,商务印书馆,2004年版。
第二讲
经(1)
[古罗
]奥维德
奥维德(publiusovidiusnaso,前4317),古罗
四大诗人之一,著有《
经》、《
药》、《月令篇》、《变形记》、《哀愁集》等。
【编者
:本篇以古朴的规劝方式向人们陈述
情的奥秘,教人如何令
情持久,令自己可亲可
,教人如何克服重重障碍,获得
情,增
情。】
请唱“
神颂”吧,请再唱一遍“
神颂”吧。我所追求的猎
已经落
我的网中。那满心
喜的情人因为我的诗篇给我
上绿
的桂冠,将我的诗作捧在赫西奥德赫西奥德,古希腊大诗人。和荷
的作品之上。
就像普里阿
斯的儿
指掳走著名
女海
的帕里斯。,当他离开尚武的阿米克莱港的时候,乘风扬起他的白帆,劫去东
主的妻
。又像那个赛车得胜的人,希波达弥亚希波达弥亚,
萨国王的女儿,
貌无双,她父亲要求向她求婚的人必须与他自己比赛驾车,比赛失利的人便被她父亲杀掉。后珀罗普斯应赛,买通国王的驭手,赛前偷偷
掉国王车轴上的销钉,于是得胜,便把希波达弥亚带走;“那个赛车得胜的人”即指珀罗普斯。啊,他用车
把你带往异国他乡。
年轻人啊,为什么如此
急呢?你的船儿还在大海的中央,离我指引你去的港
依然很远。我的诗歌令你把所
的人儿
引过来,这还不够。我这《
的技巧》教你取得她,我这《技巧》也应当使你保持她。保持胜利果实的才能并逊于夺取胜利的本领。后者
有靠机会的成分,而前者却是凭技巧而得的结果。