繁体
的好意,“谢谢,可我没什么象样的衣服。我还是待在这里吧,祝你们玩的愉快。”
“您的衣服我们带来啦。”她变戏法似地把衣服拿
来,放在床上。
汉娜—一个
小的厨房女佣自告奋勇地说,“这些衣服有些是
玛小
的,有些是我们的。看看您现在的样
—太老土了,快试试这件红衬衣吧。”
“我不想去。”塔西娅推辞着。
女孩们不由分说,上前去七手八脚开始帮胳换衣服,“布琳斯小
,您必须去。”
“外面那么黑,没人会认
你的。”、
“大家都去的,您可不能留在这儿。”
更令塔西娅惊讶的是,南格斯太太也来了,手里还捧着束
。女
家状似严肃地问,“听说布琳斯小
不太想去村
,是这样吗?”
塔西娅不得不改变初衷,“南格斯太太,看来我应该和大家一起去,可是我实在有
不自在。”
“别担心,”南格斯太太
了罕见的微笑,“如果您不去,我可会很不
兴的。要是您像我一样一把老骨
,那就可以待在屋
里。可现在您该去参加舞会。”
“可。。可是。”塔西娅吞吞吐吐地说,“我怕违反教规。”
“别为这个影响你。”茉莉笑着说,“就想着让自己开心
吧。您从前没
过让自己开心的事吗?”
塔西娅希望能待在自己的房间里,可她思来想去,终于决定要去看看。“好吧,”她不情愿地说,“我会去的,但我不会喜
的。”
女孩们
持她穿那件红
衬衣,并对她的纤腰羡慕不已。叽叽喳喳一阵后,终于对穿
完毕的塔西娅发
评论。
“太漂亮了。”汉娜惊叹,“真希望我的衣服穿上也那么好看。”她跑到镜
前摆
自己的金
卷发,希望能让自己看上去更
挑一些。
她们在塔西娅的
发上绑上了缎带,一翻摆
后,女孩们终于满意了。
“您看上去漂亮极了。”南格斯太太说,“村
里的小伙
都会来向您索取吻的。”
“什么?”被女孩们拉着走的塔西娅惊讶地问
。
“这是节日的传统,”茉莉解释说,“年轻男
会偷索一个吻以期得到好运。不会有事的。”
“如果我不想让他们亲怎么办?”
“您可以跑开,不过。。没这必要啦。如果他长得难看,敷衍一下就行了,可如果是个帅哥,您就不会想跑开啦!”
外面星明云淡。村
里篝火通明,空中回响着鼓声。
正如塔西娅先前想到的那样,
酒是庆典上不可或缺的重要东西。所有的人都
快畅饮,手拉手地围圈
舞,歌颂森林、土地、日月。塔西娅想起了俄国农人最
的伏啦节,在那天,所有的不快和烦恼都会通通抛弃,大家无拘无束地载歌载舞。
“来呀!”茉莉和贝思一人拉住她一只手,将她带
舞的合圈里,他们正在唱一首古老的森林颂歌。“布琳斯小
,您不用一起唱。只要和我们一起
就行了。”
听起来
容易的。塔西娅努力和其他人保持步伐,并轻轻地跟着他们哼唱,慢慢地学会了,跟他们一起唱。舞
完后众人各自散开休憩。茉莉递给她一杯酒。塔西娅
着
喝了一
。音乐再次响起,一个英俊的男孩一把拉起塔西娅的手,拖
众人的队伍里继续
舞。
也许是酒
,也许是舞蹈,让塔西娅慢慢地放松并享受起来。女人们把
上的
环取下,将鲜
撒向天空。瞬间空中弥漫着甜甜的酒味和
香,浪漫极了。
她又
了一会,退
来打算歇
气。衣服有
皱,她得整理一下。虽然晚上有
凉,可是
舞让人浑
发
。有人递给她一瓶酒,“谢谢,”她说,用力打开瓶盖。当她抬起
时,突然一个金发小伙
亲了一下她的脸,在她还没反应过来前就跑开了。