电脑版
首页

搜索 繁体

第6部分阅读(6/7)

米脱险三个星期后的一天,特西和米正在玩捉迷藏,休。突然急急

忙忙地从屋里走来。她站在那儿看了她们一会儿:“特西,监狱长刚刚打来电

话,他让你立刻去他办公室一趟。”

西一下张起来。她是否要被重新送回监狱?是大个伯莎施加影响的

结果,还是布兰里夫人觉得米和特西太亲近了?

“是,布兰里夫人。”

当特西被带监狱长的办公室时,布兰里站在门。“你最好坐下。”他

说。

西想从他的声调中听她命运的答案。

“我要告诉你一个消息。”他停顿了一下,声音里带有特西无法理解的情

“我刚刚接到路易斯安那州州长的命令,”布兰里监狱长继续说,“宣布对你

实行特赦,而且立即生效。”

天哪,我没听错吧?她不敢开

“我希望你知,”监狱长继续说,“这并不是因为你救的是我的孩。你是

凭着你的天那样的,就象任何一个正派的公民都会那样一样。无论怎么设想,

我都无法相信,你会对社会构成威胁。”他笑着补充说,“米会想你,我们也一

样。”

西说不话来。假如没有这次意外事故,监狱长的手下人也许正在到

捕她这个逃犯呢。

“你后天就可以走了。”

那是她的“起床时间”,但特西还是不敢相信这是真的。“我——我不知

该说些什么。”

“你什么也不用说。这儿的每一个人都为你到非常自豪。我和我妻希望你

在外面能大有作为。”

看来是真的了:她自由了。特西到浑,不得不靠在椅的扶手上稳

住自己。当她终于开时,她的声音很定:“布兰里监狱长,我有很多事情要

。”

在特西离开监狱的前一夜,一个同狱犯人走到她跟前:“你要走了?”

“是的。”

这个女人名叫贝。弗郎西斯克斯,已四十,但风韵犹存,自我觉十分

良好。

“你在外面如果需要帮助,可以去纽约找一个男人,他叫康拉德。莫。”她

偷偷给特西一张字条,“他过教养所,喜帮助坐过牢的人。”

“谢谢,但我不需要——”

“这可说不准,把他的地址保存好。”

几个小时以后,特西走监狱大门时,电视摄影机的镜对着她。她拒绝和

记者们谈,但当米从她妈妈那里挣脱,扑西的怀里时,摄影机都开动了,

这张照片现在当天的晚报上。

自由对特西已不再是一个象的字,它已成为有形的、实实在在的、一

能够享受和受到的东西。自由意味着呼新鲜空气,无人打扰,不用排队吃饭,

不用老听铃声;它意味着澡、香皂、柔的内衣、漂亮的服装和跟鞋;它意

味着你有名字而不是号码。它还意味着脱离了大个伯莎、集的恐怖和刻板

之极的监狱生活。

西重新获得自由以后还会保持她在狱中的一些习惯。走在街上时,她会特

别注意不要撞着别人。在监狱里,不小心撞着别的犯人是会引起一场轩然大波的。

西到最难适应的这一经常的威胁已经不复存在了,再也不会有人威胁她了。

她可以放开手执行她的计划了。

热门小说推荐

最近更新小说