繁体
“他把我骗了!我刚刚才知
他准备抛下我,一个人到
西去。那三十万
元
于未然。明白吗?”
“请您一定要阻止他!”
夫。
“这个问题提得好。”安东尼。奥萨
说,他正站在送票人的
后,“乔,你
安东尼。奥萨
突然来了兴趣:“什么三十万
元?”
“托尼,这完全是误会。”罗
诺把票朝送票人递过去,“哪儿拿来的,送回
安东尼。奥萨
很喜
罗
诺。罗
诺就象他的儿
一样。当罗
诺还是一个
想可能有什么要
的事。”
“就是乔偷偷存在他的活期帐
里的钱。那笔钱——您知
吗?——是白捞的。”
“对不起,打扰您了,奥萨
先生。一位叫积积。杜普雷斯的小
打电话来。
那送货人
对了一下送货单:
话,又传来了她的声音。
这时,助理秘书乔琳走了
来:“请原谅,罗
诺先生,
箱送来了。要我签
“什么事儿?”
一个送货人提着三只维顿公司生产的手提箱走了
来。
只对奥萨
一个人负责。
“噢,你和乔吵架了,你找他算帐好了,我不是他的保姆。”
乔。罗
诺的办公室非常
登,全
呈白
和铬黄
,是新奥尔良最著名的室
期五到里约
内卢去
什么?”
安东尼。奥萨
越来越有兴趣了。
掉,懂
“把票给我看看。”罗
诺从送票人手里接过飞机票看了看,“星期五。我星
凭着她的脸
和
段,曾几次在当地的选
比赛中夺魁。奥萨
喜
有一群如
似
“噢,谢天谢地,我可找到您了,奥萨
先生!”
乔。罗
诺笑了:“一定是
错了。”他转
对他的秘书说,“玛奇,打电话
他瞥了一
桌
上的钟:十
四十五分。他早跟
西
待过,中午以前不许任
又可靠,仅仅十年,就成为安东尼。奥萨
的主要助手。他监督整个帮会的行动,
内装饰师设计的,唯一带有其他
彩的是墙上那三张昂贵的法国印象主义派的绘画。
尽
他总是以从不忘事而自豪。
于好奇,奥萨
拿起了电话,并挥手让
西
去。
“喂,哪位?”
那个
穿制服的送票人就站在门
:“是他们让我
照这个地址把票送给约瑟
何人打扰他。他脸
沉地望着她:“什么事?”
“请告诉乔,他一定得带我到
西。求求您!您肯帮忙吗?”
“那是他们
错了。嗯,会不会是航空公司拉客的新
招?”
学。他懂得
术和音乐。当他外
吃饭时,他能长时间地、而且颇为内行地和饭店
奥萨
坐在那里,把这个名字在脑
里过了一遍。积积。杜普雷斯?是不是上
玉的姑娘围着他转。
罗
诺对他的审
观颇为自豪。他是从新奥尔良的贫民窟中熬
来的,一切都靠自
靠通
的座位,允许
烟的,星期五飞往里约
内卢,单程。”
罗
诺的。“
给他开支票吗?我们从来是货到付款的。“
票。
你该怎么办?要知
这‘小小’的一席之地很快就会扩大,最后就会
到你的
上。
“里约
内卢?”罗
诺摇了摇
,“告诉他,他搞错了。”
“是安东尼。奥萨
先生吗?”她带
法国
音。
给旅游社,告诉他们
错了。有个可怜的蠢货要白白损失一张机票了。”
“别那么着急。”安东尼。奥萨
接过票,察看起来,“这是一张
等机票,
“我的乔,乔。罗
诺。他答应过带我走的,您明白吗?”
乔。罗
诺心领神会。
“是的,”奥萨
答应
,“我会关心这件事的。”
次在威加斯时,去过他
间的那几个女人之一?积积。杜普雷斯?他实在记不得了,
西没有说错,这个女人的确有
歇斯底里,奥萨
毫无兴趣。他刚要挂上电
乔。罗
诺盯着他:“什么
箱?我没订购什么
箱。”
为什么要到里约
内卢去?”
收吗?”
吗?这叫防患于未然。如果某个芝加哥的野心家要求容许他在新奥尔良占一席之地,
他的秘书走
他的办公室:“罗
诺先生,有人送来一张去里约
内卢的飞机
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
小
氓,在小巷里醉得东倒西歪的时候,是奥萨
一把把他提
起来的。他又机灵
“小
,我不知
您在说谁,再说我正忙着——”
哪儿去。”
有一半是我的。”
“这是怎么回事儿?我没订购过
箱呀。”
斟酒的服务员谈论酒。是的,乔。罗
诺就是这个城市的
理人。
“天哪!”乔。罗
诺说,“大家是不是都疯了?”
“不,先生,我——”
“叫他们送
来!”奥萨
命令
。
她听上去有
歇斯底里,但又不肯告诉我她有什么事。她
持要和您一个人谈,我
奥萨
的私人秘书
西敲了一下门,走
办公室。她芳龄二十四岁,大学毕业,
你可以对他说,可以,但当他来了以后,你就把那
儿
悄悄地
掉。这就叫防患