繁体
弗兰西斯·德拉克围攻列奥阿察的时候,乌苏娜。伊古阿兰的
曾祖母被当当的警钟声和隆隆的炮击声吓坏了,由于神经
张,竞一
坐在生了
火的炉
上。因此,曾祖母受了严重的的伤,再也无法过夫妻生活。她只能用半个

坐着,而且只能坐在
垫
上,步态显然也是不雅观的;所以,她就不愿在旁
人面前走路了。她认为自己
上有一
焦糊味儿,也就拒绝跟任何人
往。她经常
在院
里过夜,一直呆到天亮,不敢走
卧室去睡觉:因为她老是梦见英国人带着
恶狗爬
窗
,用烧红的铁
无耻地刑讯她。她给丈夫生了两个儿
;她的丈夫是
亚拉冈的商人,把自己的一半钱财都用来医治妻
,希望尽量减轻她的痛苦。最后
,他盘掉自己的店铺,带者一家人远远地离开海滨,到了印第安人的一个村庄,村
庄是在山脚下,他在那儿为妻
盖了一座没有窗
的住房,免得她梦中的海盗钻
屋
。
在这荒僻的村
里,早就有个两班牙人的后裔,叫
霍
·阿卡
奥·布恩
亚,他是栽
烟草的;乌苏娜的曾祖父和他一起经营这桩有利可图的事业,短时期
内两人都建立了很好的家业。多少年过去了,西班牙后裔的曾孙儿和亚拉冈人的曾
孙女结了婚。每当大夫的荒唐行为使乌苏娜生气的时候,她就一下
过世事纷繁
的三百年,咒骂弗兰西斯·德拉克围攻列奥阿察的那个日
。不过,她这么
,只
是为了减轻心中的痛苦;实际上,把她跟他终生连接在一起的,是比
情更牢固的
关系:共同的良心谴责。乌苏娜和丈夫是表兄妹,他俩是在古老的村
里一块儿长
大的,由于沮祖辈辈的垦
,这个村庄已经成了今省最好的一个。尽
他俩之间的
婚姻是他俩刚刚
世就能预见到的,然而两个年轻人表示结婚愿望的时候,双方的
家长都反对。几百年来,两族的人是杂
的,他们生怕这两个健全的后代可能丢脸
地生
一只蜥蜴。这样可怕的事已经发
过一次。乌苏娜的婶婶嫁给霍·阿·布恩
亚的叔叔,生下了一个儿
:这个儿
一辈
穿着
大的灯笼
,活到四十二
岁还没结婚就
血而死,因为他生下来就长着一条尾
——尖端有一撮
的螺旋形
骨。这
名副其实的猪尾
是他不愿让任何一个女人看见的,最终要了他的命,
因为一个熟识的屠夫
照他的要求,用切
刀把它割掉了。十九岁的霍·阿·布恩
亚无忧无虑地用一句话结束了争论:“我可不在乎生
猪崽
,只要它们会说话
就行。”于是他俩在
炮声中举行了婚礼铜
乐队,一连闹腾了三个昼夜。在这以
后,年轻夫妇本来可以幸福地生活,可是乌苏娜的母亲却对未来的后代作
不大吉
利的预言,借以吓唬自己的女儿,甚至怂恿女儿拒绝
照章法跟他结合。她知
大
夫是个力大、刚
的人,担心他在她睡着时
迫她,所以,她在上床之前,都穿上
母亲拿厚帆布给她
成的一条衬
;衬
是用
叉的
带系住的,前面用一个大铁
扣扣
。夫妇俩就这样过了若
月。白天,他照料自己的斗
,她就和母亲一块儿
在刺染上绣
。夜晚,年轻夫妇却陷
了烦恼而激烈的斗争,这
斗争逐渐代替了
情的安
。可是,机灵的邻人立即觉得情况不妙,而且村中传说,乌苏娜
嫁一
年以后依然是个
女,因为丈大有
儿
病。霍·阿·布恩
亚是最后听到这个谣
言的。
“乌苏娜,你听人家在说什么啦,”他向妻
平静他说。
“让他们去嚼
吧,”她回答。“咱们知
那不是真的。”