繁体
竟
是什么时候回到试验室里的,他们打扫了尘上,
燃了炉火,又专心地忙于摆
那
在一堆
料上放了几个月的东西了。阿玛兰塔躺在一只柳条篮
里,房间中的空气
充满了汞气;她好奇地望着爸爸和哥哥聚
会神地工作。乌苏娜失踪之后过了几个
月,试验室里开始发生奇怪的事。早就扔在厨房里的空瓶
忽然重得无法挪动。工
作台上锅里的
无火自沸起来,咕嘟了整整半个小时,直到完全蒸发。霍·阿·布
恩
亚和他的儿
对这些怪事都很惊讶、激动,不知如何解释,但把它们看成是新
事
的预兆。有一天,阿玛兰塔的篮
突然自己动了起来,在房间里绕圈
,奥雷
连诺看了非常吃惊,赶忙去把它拦住。可是霍·阿·布恩
亚一
也不惊异。他把
篮
放在原
,拴在桌
上面。篮
的移动终于使他相信,他们的希望快要实现了
。就在这时,奥雷连诺听见他说:
“即使你不害怕上帝,你也会害怕金属。”
失踪之后几乎过了五个月,乌苏娜回来了。她显得异常兴奋;有
返老还童,
穿着村里人谁也没有穿过的新式衣服。霍·阿·布恩
亚
兴得差
儿发了疯,“
原来如此!正象我预料的!”他叫了起来。这是真的,因为待在试验室里
行
质
试验的长时间中,他曾在内心
祈求上帝,他所期待的奇迹不是发现
金石,也
不是哈
气让金属
有生命,更不是发明一
办法,以便把金
变成房锁和窗
的
铰链,而是刚刚发生的事……乌苏娜的归来。但她并没有跟他一起发狂地
兴。她
照旧给了丈夫一个乐吻,仿佛他俩不过一小时以前才见过面似的。说
:
“到门外去看看吧!”
霍·阿·布恩
亚走到街上,看见自己房
前面的一群人,他好半天才从混
状态中清醒过来。这不是吉卜赛人,而是跟
孔多村民一样的男人和女人,平直的
发,黝黑的
肤,说的是同样的语言,抱怨的是相同的痛苦。站在他们旁边的是
驮着各

的骡
,
上阉
的大车,车上载着家
和家
用
--一尘世生活
中必不可缺的简单用
,这些用
是商人每天都在
售的。
这些人是从沼泽地另一边来的,总共两天就能到达那儿,可是那儿建立了城镇
,那里的人一年当中每个月都能收到邮件,而且使用能够改善生活的机
。乌苏娜
没有追上吉卜赛人,但却发现了她丈夫枉然寻找伟大发明时未能发现的那条
路。
第三章
拉·苔列娜的儿
世以后两个星期,祖父和祖母把他接到了家里。乌苏娜
是勉
收留这小孩儿的,因为她又没拗过丈大的固执脾气;想让布恩
亚家的后代
听天由命,是他不能容忍的。但她提
了个条件:决不让孩
知
自己的真正

。孩
也取名霍·阿卡
奥,可是为了避免混淆不清,大家渐渐地只
他叫阿卡
奥了。这时,
孔多事业兴旺,布恩
亚家中一片忙碌,孩
们的照顾就降到了次
要地位,负责照拂他们的是古阿吉洛
族的一个印第安女人,她是和弟弟一块儿来
到
孔多的,借以逃避他们家乡已经猖獗几年的致命传染病——失眠症。
弟俩都
是驯良、勤劳的人,乌苏娜雇用他们帮她
些家务。所以,阿卡
奥和阿玛兰塔首
先说的是古阿吉洛语,然后才说西班牙语,而且学会喝晰蜴汤、吃蜘蛛
,可是乌
苏娜
本没有发现这一
,因她制作获利不小的糖鸟糖兽太忙了。
孔多完全改变