电脑版
首页

搜索 繁体

第16部分阅读(2/7)

是的,人类在很久以前就幻想过人的解放。人类幻想如同过去一般像神一样在大地上自由自在地生活,很显然,那些被称‘大师’的智者已经寻找到了实现人类这些幻想的方法。也许,那些怪也找到了答案,只不过它们选择了另一条路而已,但是,无论是沿着哪条路走下去,都将最终抵达那个创造生命的地方。正如劳斯在临死前说的一样:‘对人类而言,最妙的奇迹莫过于活在这个世界上。

“据说在遥远的西藏要中,住着几位智者,他们至无上,被人们称为‘大师’。他们选择了这个人烟稀少的边远地区定居下来。和我方才提到的那些怪一样,他们一个个都长生不老,对他们来说,永远也不存在疾病和死亡的威胁。这些智者为何不与凡人混居在一起呢?又为何不来到人间教化和启迪人们呢?他们是否自愿独来独往,与世隔绝,还是受我们人类的迫不得已远离人类呢?在试图回答这些问题之前,先来考虑一下这个问题——我们人类是否拥有足以引这些智者的其所不知所无之?我相信这样的东西还是有的。既然是这样,人类与智者们之间相互的唯一障碍大概就是二者的意识层次不同了。确切地说,人的意识还远远落后于智者的意识。例如,当人类开始一步探索某一奥的思想和知识领域时,这些智者即早已全面地掌握了这些对我们来说仍是奥秘的事。现在,人类没有足够的能力,也不愿意同神共同创造生活。在远古时期,人类了解神,并与神平起平坐。在意识领域里,人类早已陷缓缓发展或停滞不前的状态中。今天,人类早已被远远地落下,而沦为神的隶。更令人担忧的是,人们已成为彼此的隶。相信我,只要人类真的向往自由就能获得自由。今天,人们思考问题时如机械一般生,而实际上人早已变得有如机一般。人类向往至无上的权力,却又不幸地成为权力的牺牲品。……当人类学会表达心中的的时候,人类也就会了解并且获得

最后,还是朗尼打破了僵局,他轻声地而又以急促慌的语气说他这是一次发觉卡锡卡锡原来还是这么一个严肃的人。听了这话,特里威兰哼了一声,似乎在说:“你懂什么!”接着,他便开始一脑儿地抱怨起自己的苦恼来。我们对他接下来的这一番抱怨心理上却毫无准备,每个人都显得有儿摸不着脑。他说他妻现在不仅怀了孩,而且简直是快要发疯了。前天夜里,竟然企图趁他熟睡的时候用绳把他勒死。他承认自己是个十足的英国式的男人,对待自己妻的态度向来十分恶劣。他还坦白地告诉我们,从一开始认识这个女人时起,他就从来没喜过她。

那个把她肚大的男人自从抛弃她后就再也没面,而他是于对她的同情才娶她为妻的。他妻是位诗人,而他自己也对她的工作极为欣赏。这个女人之所以让他难以忍受,是因为她的情绪和神状态总是变化无常。她能一连几个小时专心地编那从不会穿的。或者躺在一把摇椅中,什么事也不,只是前前后后地摇来摇去,嘴里没完没了地哼歌。而有时,她会突然间变得滔滔不绝,把他堵在厨房或卧室里。非要他听她描述她的所谓的灵,无非是一些梦一般朦朦胧胧的东西。

对人类以及、鸟、虫等等一切生命而言,最大的快乐莫过于能生机,能够充分享受生活中的乐趣……。‘从他的角度分析,那个叫科迪里比比的机人从来没有真正地活过。好啦!我想说的都已经说完了。“

下来聆听刚才那一番话,结果会是怎样的呢?整个人类是否曾经仔细听过明智的忠告?

“唉!有时是关于雾,或雨,还有雾气忽然间散去时树林的景致。有时是关于雾的颜。她那双睛像猫一样灵,竟能在一片雾中分辨浅不

每个人在心中默默地回答:。这一个字包了多么伟大的思想和多么大、永恒的力量啊。如果整个人类都能随时心中充满,世界会变得多么好。有谁会不愿意让充满人间呢?如果能永远沐浴在光下,又有谁会在乎权力和知识呢?

罪恶是人的思想的产。一旦人类把它视为粪土,罪恶也就变得毫无作用了。因为罪恶本并没有价值。人类还没有清楚地认识到罪恶对的永久世界的大威胁。

在这一番宣之后,卡锡卡锡已经十分疲惫了。他匆匆离开了我们,而其余的人们都坐在靠窗的角落里一动不动。大家都沉默不语。这沉默大概持续了几分钟。

“你说的梦一般朦朦胧胧的东西是指什么?”奥玛拉不怀好意地笑着问他。

阿瑟·雷蒙德往往对像刚才卡锡卡锡发表的那番长篇讲演不兴趣。这时,他打量着周围的人,脸上一副不屑一顾的表情,斯德·杰森和他的“人”都是随大溜、本没有主见的人。大家仍都沉默不语,似乎对卡锡卡锡刚才那一番讲演毫无反应。

想象一下下面的情况:每个人都竖起耳朵认真听每一句话,试图领会这段话的义。

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说