繁体
也写不
来。写成一个简单的而且是个糟糕的故事也要
费我几个星期的时间。
浪在这件事上起了些作用(在南方,
可以解释除私刑之外所有的事)。没等我写下两行字,衣服已被汗
浸透了。我喜
坐在窗前,注视着用锁链拴在一起的囚犯队伍。他们都是黑人,拿着镐和铁铲去工作,边劳动边唱歌,汗
像小溪似的顺着他们的后背
下来。他们越是辛勤地劳动,我越是不能努力工作。歌曲
了我的血
,但更扰
我的注意力的是看守的模样,只膘一
这些人类警犬的脸就使我脊梁发颤。
为了改变单调的生活,莫娜和我喜
时不时
个短途旅行。选那些遥远的、古老的、我们可以搭车到达的景
。我们只是为了消磨时间才去旅行(在南方,时间像飞快的
弹一样
逝过去)。有时我们乘上驶来的第一辆车,而不关心它驶向何方。就这样有一天我们发现自己正奔向南方。我突然想起一个在学校时的好友的名字,最后一次听说到他的时候,据说他在甫卡罗莱纳州一所小学校里教音乐。我决定去看看他。这是一次长途旅行。像往常一样,我们兜里没有一分钱。不论怎样,我敢肯定我们可以指望上与老友一起吃上一顿极好的午饭。
离我最后一次看到这个老伙伴已整整二十年了。为了能去德国学音乐,他比我们提早离校。他后来成了钢琴演奏家,游遍了欧洲各国,然后回到
国,接受了南方小镇里一个不重要的职位。我曾收到过他的几张明信片,然后就杏无音信。在我沉思冥想时,开始有些怀疑他是否已经不记得我是谁了。二十年毕竟是段很长的时间。
每天在回家的路上,我总是去他家听他演奏。他演奏了后来我在音乐厅里听到的所有作品。在我年轻的心目中,他弹得和大师们一样好。他的才
和能力可以得到人们的注目。他的前额有一个初
角的赘生
。当他得到灵
时,那东西看起来像个短角。他
我许多,看起来像个外国人,说起话来像在学母语的同时也学会了英语的欧洲上层人。除此之外他常穿条纹
和柔
的黑大衣。那是在德语课上我们开始了友谊。他已
通了德语,选这门课是为了
更少的时间在这门课上。
那个老师,一个快乐、轻佻的、富于幽默
的年轻小
确实上了他的当。她假装生他的气,时不时给他一个狡猾的挖苦。一天被他刚刚大声念
的一段完
翻译所激怒,突如其来地问他为什么不选学其它语言,难
他不愿意去学一些新东西?等等类似的问题。面带恶意的微笑,他回答
,这样他有时间去
更好的事情。
“噢,你有?是吗?是什么更好的事?我可以问问吗?”
“我有我的音乐。”
“是这样,你是个音乐家了?一个钢琴家,或者可能是个作曲家?”
“两个我都是。”他说,
“那么,你现在都有什么作品?”
“小夜曲、协奏曲、
响乐和歌剧……加上一些四重奏。”
全班发
喧闹声。
“你比我想象中的还天才。”当喧闹声停息后她说。
下课前他匆匆写了一张条
,卷起来,递给我。
我刚刚看完就被叫到前面。我把条
展开着
到她面前。她看了字条,脸刷地变红了,然后把它扔
纸篓。那上面写着“她好像是朵
”。
我想起了跟这个“天才”有关的其它事情。他是怎样瞧不起
国的所有事情,例如,他是多么厌恶我们的文字;他是怎样模仿丑化教授们;他是多么讨厌所有形式的练习,但我首先记住了他如何享受在自己家中的自由和父母、兄弟对他的尊重。
全校没有一个像他那样的家伙。当我第一次收到他从海德堡寄来的信时是多么
兴。