繁体
何我不想要那些你认为能让我快乐、或能让我更好地工作的东西的原因。我们不需要像我们以前那样生活。为了让你
兴,我让步了,当然,这
日
如果继续下去是非常
妙的,就像圣诞节一样。最让我
到厌恶的是为了些糖果而去永无止境的借贷、乞讨,去利用别人。我肯定你也不喜
这样。那么我们为什么要为了它而相互欺骗呢?为什么不停止呢?”
“但我已经停止了!”
“你对我已停止了,但现在你在对你的朋友斯塔西娅这么
。别对我撒谎,我知
我在说什么。”
“她的情况不同,瓦尔。她不知
怎么去赚钱。她甚至比你更像个孩
。”
“但是用你的方式帮助她是不会使她长大的。我并不是说她在依赖任何人。我的意思是你从她
上剥夺了什么东西。她为什么不卖她的木偶,或者她的画、雕塑?”
“为什么?”她放声大笑,“因为就像你不能卖掉你的小说一样。她是位太
的艺术家。那就是为什么。”
“但她没有必要把作品卖给艺术商,可以直接
售给个人,廉价
售!只要能赚钱,
什么都行。这对她有好
。这么
她会
觉好些的。”
“你又来了!这说明你对这个世界了解得多么少啊。瓦尔,你甚至不能把她的作品送掉。事情就是这样,如果你
书的话,你必须请求人们接受你的赠本。我告诉你,人们是不想要好的东西的。像你和斯塔西娅,还有李嘉图这
人是不得不被保护的。”
“如果是那样的话,就让写作见鬼去吧。……但我不相信会是那样!我还不算是个作家。我只是个新手。也许比编辑们想得要好些,但还有许多地方要学。当我真正懂得如何去表达自己时,人们会看我的作品的。我不在乎这世界有多糟。他们会看的,我告诉你,他们不能忽视我。”
“到那时怎么样呢?”
“到那时我会改行去找其它办法谋生。”
“卖百科全书?”
“我承认那并不是个好活,但总比乞讨、借贷、让自己老婆去卖
要
得多。”
“我的每一分钱都是自己挣的。”莫娜激动地说,“
服务员并不容易。”
“那样就更有理由
好我的一份,你不喜
看见我去卖书,我不喜
你
服务员,如果我们明智的话,我们应该改行。肯定有些工作是不那么低下的。”
“对我们来说没有。我们
不来借事。”
“那我们必须学。”我有些为自己正义的态度而昏
了。
“瓦尔,这只是空话。你自己清楚你永远也不会保住一个正经工作,永远不会。
我也不想让你去
,我情愿看你去死。“
“好,你赢了,但是耶稣,难
就没有一件我这样的人
起来不
到像个笨
或傻瓜的工作吗?”一个还未说
的想法让我大笑。我痛快地大笑了一阵,然后说了
来。“听着,”我费力地说:“你知
我在想什么吗?我在想我也许会成为一个很好的外
家。我应该是名驻外大使——你认为这怎么样?不,我是认真的。
为什么不行呢?我有
脑,知
怎么和人打
。我不知
的可以用想象来弥补,你能想象我
驻中国大使吗?“