繁体
候一样壮。他的
骨真跟铁打的差不多。但他老伴儿
来后,跟他见了面,又夸了夸我——她的外孙女儿(我也不知
自己那时候有什么好夸的),然后说:“唉,这就好了,现在我可以平安地合上
睛了。”
她果真很快就离开了我们。她在劳改营就厌倦,不想活下去了——只是没有那个勇气和力量。
起初,我外公十分怀念她,几乎每天都去墓地看她。后来他又投
了工作。我们家的所有亲戚,包括我父母在内,都急着要替他
一位老伴儿。他这人很风趣,无论哪方面都很有魅力:
的个
,满
白发,一张充满
刚之气的脸和乐观向上的
神状态。无论什么“营”也无法挫败一位白卫队军官的锐气。他那时已经60多岁了,而有些30岁的女人还对他
兴趣呢。他还真找了个对象,也是他们系的教授,但这事没成。外公说她理
与力量都不少,唯独没有一
女人气。因此,他们
了。
外公退休后去基辅的亲戚家小住,想看看他年轻时呆过的地方。有一天我们突然收到他从基辅发来的电报:“接某某次火车。带未婚妻回来。”
到了那一天,我们便到莫斯科夫斯基火车站去迎接这对未婚老夫妻。我们都想象不
他找了一位什么样的未婚妻。她肯定是位极其不凡的女人,因为在列宁格勒他的女友要多少有多少。
基辅来的火车
站了,车厢里走
我的外公,后面跟着一位满
银发的小老太太。外公领她过来说:“我来给大家介绍一下。这是娜丹卡,我1919年订婚的未婚妻。”
我们以为外公在开玩笑,但后来发现这都是真的。原来,他那时是位青年军官,
上了少女娜丹卡,并向她求婚。婚礼的日期订好了,这时突然来了命令,让他迅速离开基辅。娜丹卡伤心得快疯了,但他们都
信内战说不定哪天就会结束,那时他们便会胜利重逢,成百年之好。所以,从这个意义上来讲,我外公引诱了娜丹卡。他后来甚至常常忏悔,并祈祷上帝,别让他所犯下的“罪孽”——这是他自己的说法——毁掉她的一生。他去基辅的初衷便是去重游他们
情的圣地。
后来娜丹卡告诉我们,我外公走后,她怎么也忘不了他。
她努力使自己投
新的生活,结了婚,有了儿女和孙
孙女。
但是每年到了他们分别的那一天她就来到德涅波河边。他们就是在这里分别的,而且在这里那座旧园
的凉亭里她把自己
给了他。随着时光的
逝,这个地区也新添了不少建筑,可那座旧园
的一
分和那个凉亭居然奇迹般地保存下来了。娜黛什达·娅克芙列芙娜还告诉我们她一直住在基辅的唯一原因就是,她每年在那个“特殊的日
”都可以去那儿留连一番。
大家想象一下他们重逢的情景吧。亲
的老外公怀着悲哀、浪漫的心情来到基辅,去寻找他与心上人分别的地方。使他惊叹不已的第一件事便是园
的那个角落虽然有所改变,但还没有改变得让他认不
来。忽然,他又看到一个凉亭——就是那一个。的确,它都有
倾斜,有的台阶都毁得不成样
了。他走
凉亭,里面坐着一位白发苍苍的老太太,正望着德涅波河
沉思着。
“对不起,我没打扰您吧?”外公问
,他正准备坐在另一个空位
上。可那老太太突然目不转睛地望着他,从座位上站起来,用极其平静的声音说:“你回来了,沃洛德什卡。”
我真觉得奇怪,那老
儿怎么没当场心脏病发作。我问他:“你抱吻她了吗?”
外公答
:“我亲
的。我立刻就认
是娜丹卡,她一
儿都没变——分别了这么多年,我怎么能不把她搂在怀中呢?
我们又回到了17岁和20岁。“
我不得不承认,我从没见过比这二老更恩
的夫妻了。外公又焕发了青
,重返讲台。
我给你们讲一件小事就足以说明他们恩
的程度。
外公与娜丹卡住在大学附近。有天晚上我去看他们,便留在那里,准备第二天早晨和外公一同去上课。我们艺术学校和外公执教的哲学学会离得很近。我们第二天吃过早饭准备上课去了。时间很
,我们还得快走。外公却站在门厅,等着什么。
“娜丹卡,我们要走啦。”