繁体
我没想到住在
拉什沃的人都是同集中营有关的人。在集中营,特别是在政治集中营附近都住有这
人。
到绝望极了,好象整个世界都跟我过不去,真想一死了之。当然,我没死,而且我现在很
兴我没死,因为事情的结局很好。
“好主意,”瓦
娜说。“我们女人不断遭到
扰,受到污辱,但有时我们也
行报复,哪天我们该谈谈这个问题。”
我拿
一
香
,一些
酪和三只橘
。“给。对不起,我就这些。”
“上车。”
刚走到天桥中央便见“杜鹃”在脚下徐徐开动了:三节乘客车厢,一节一面带窗
的犯人车厢。我把大小包裹摔在地上,坐到上面,禁不住
泪夺眶而
。等平静了一会儿,我便决定到公路上去搭车。路上过往的车辆不多,但我还是站在路边,一有车过我就招手。几辆带车棚的卡车开过去了,驾驶室里有卫兵——显然是拉犯人上下班。自然,他们不会为我停车。突然,一辆拉油桶的卡车停下了。司机是个小伙
,他探
来问:“去哪儿?”
司机突然对我说:“瞧,宝贝儿,我不想再走了,我累了。我有个朋友就住在这路边。
我还是没意识到危险,说:“我丈夫。”
司机从车上拿来两瓶伏特加放在桌
上,对朋友说:“这位夫人从莫斯科给我们带来
儿吃的。来,宝贝儿,快把你的好吃的东西拿
来。”
我只好说是,因为除了
拉什沃和波
以外,
多维亚的其它地方我都不熟悉。
大家都同意。现在该佳丽娜讲故事了。
不同政见者佳丽娜讲述了她何以代人遭受过
暴。
“你自己在那儿工作,还是你丈夫在那儿工作?”
“妙极了。直到现在他还在为那次生日付
代价,而且将来付
的还要多,虽说并不是我
的。现在我一提起这事就恶心,另找时间再给你们讲吧,姑娘们。”
他们喝酒,而我只要了杯茶。我们各喝各的。他们谈着他们的事,我想着我的事。但一
不祥的
觉悄然而至。
“噢,我明白了,夫人。”司机说。
谈就此停止了。我倒愿静一会儿,我要想自己的事,想与斯拉瓦的会面。我们就这样默默无言地驱车赶路。几个小时过去了,天已经黑了。
他信以为真了。
我
下乘坐的莫斯科来的列车,急忙走上天桥。我手里拎着几个小包,
上背着个大旅行袋,气
吁吁,浑
冒汗。
我的不幸遭遇是由于我自己的愚蠢,而不是由于本来可以信任的人:树友为敌是我自己一手造成的。
他瞥了一
我的包问:“你去莫斯科了?”
“当然。你住哪儿?
拉什沃?”
“那你是怎么报复他的呢?”女人们问。
这时我本应告诉他实情,就说是来探视在劳改营的丈夫的,这样就什么事也没有了。但我担心,一旦他发现我是外地人就可能会加害于我。所以我就假装是本地人——这便是我最大的错误:“对,我到莫斯科买东西去了,那儿的
品很好买。”
一年
秋,我由莫斯科
发去探视斯拉瓦。我乘坐的车晚
十分钟,而这十分钟是很关键的。问题是,
据列车时刻表,列车到达波
后仅二十分钟,去斯拉瓦的集中营所在地
拉什沃的列车就要开车。在这二十分钟里,我要带着一堆沉重的包裹下车,过长长的天桥,然后还要走几百米才能赶上去集中营的列车,他们
这趟车叫“杜鹃”。不
怎么说,显然我赶不上“杜鹃”了。但我又耽误不起:探视被安排在第二天,要是赶不上那趟车,第二天上午就到不了
拉什沃,而中午一过就没再为我安排探视了。这样我就会失去一天,我们相聚的时间就不再是三天而只有两天了。也许会因我迟到而完全取消这次会面。一切的一切都可能因晚
十分钟而泡汤,这太不公平了。
没有争辩的余地。只要明天上午能及时赶上探视,我不在乎在哪儿过夜,在
拉什沃还是在路边。我们到了他朋友那儿,地方很偏僻,周围是篱笆墙,附近有警卫室。我指望着他的朋友会有家,他妻
会很好地照料我过夜。没想到警卫室就两个小房间:一间好像是办公室,墙上挂着图表,屋中有张桌
,几只凳
和一只铁炉
,另一间像个
,只有一张床——这是我后来看到的。走
屋,我把行李放在墙角,然后坐在
挨炉
的板凳上烤火:在卡车上
了一路风,我都快冻僵了。我很讨厌司机的朋友那副样
:肮脏,胡
拉碴,棉外衣又旧又破。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“噢,多谢了。我只希望你在别的方面更慷慨些。”
“对,我住
拉什沃。”
故事之六
“
拉什沃。”
“嗯。”
他是木材厂的警卫。我们得在他这儿过夜,明天一早我带你去
拉什沃。“
我爬
驾驶室,把东西也都使劲
了
去,车就开了。
“买东西去了,对吧?”