繁体
“他是我朋友呀。”艾莉亚对着餐盘低语,声音低到无人听见。她的排骨躺在盘里,动也没动,已经冷掉了,餐盘和
块间凝了一层油。艾莉亚越看越恶心,便推开椅
站起来。
偏偏没人跟艾莉亚说话。其实她也不在乎,她还
喜
这
情形。若非大人们不准,她宁愿躲在卧房里吃。遇到父亲和国王、某某爵爷或某某使节共
晚餐的时候,她就可以得逞。不过多半,她跟父亲和
三人在首相书房里用餐。每当这
时候,艾莉亚最想念哥哥弟弟。她想取笑布兰,想跟小瑞肯玩闹,想让罗柏
笑看着自己。她想要琼恩
她的
发,叫她“我的小妹”,然后和她异
同声说
一句话。如今她只有珊莎为伴,但除非父亲
迫,否则珊莎一句话都不和她讲。
四周只剩下刀叉碰
的声音。“很抱歉,”父亲对全桌的人说,“今晚我没什么胃
。”说完他便走
小厅。
父亲听了满脸怒容。“够了,珊莎。再说下去,小心我改变主意。我已经被你们俩没完没了的争吵给烦死了。再怎么说你们都是亲
妹,我希望你们像
妹一样相亲相
,知
了么?”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“我不饿。”艾莉亚想起要顾及礼节。“请问,我可以先告退吗?”她生
地背诵
。
父亲神
痛苦。“我想也是。也罢,珊莎,我就帮你安排个席位。”他看看艾莉亚。“帮你们两个都
个席位。”
这
盛事,
廷里的仕女们都应该
席。更何况这届比武大会以您之名举办的,您的家人若不到场,可能有些不妥。”
珊莎咬着嘴


,艾莉亚低
不快地盯着
前的餐盘,
觉到泪
刺痛
睛。她愤怒地抹掉
泪,决心不要哭。
他离开之后,珊莎立刻兴奋地和珍妮·普尔窃窃私语起来。坐在长桌彼端的乔里有说有笑,胡
也开始大谈
经。“我说啊,你那匹战
实在不是比武的最佳选择,这和平时骑完全是两码事,懂吗?完全两码事。”这
说词其他人很早就听过,
斯蒙、杰克斯和胡
的儿
哈尔温齐声要他闭嘴,波瑟则叫人多来

酒。
“我才没兴趣参加什么无聊的比武会呢。”艾莉亚说。她知
乔佛里王
到时候一定也在场,而她恨死乔佛里王
了。
“等等,小
,你要去哪里啊?”茉丹修女问。
只可惜那都是发生在临冬城的事,仿佛是另一个世界,现在一切都变了。说来今天是他们抵达君临以来
一次和下人一同用餐,艾莉亚却恨透了这
安排。她恨透了其他人说话的声音,恨透了他们开怀大笑的方式,以及他们所说的故事。他们曾经是她的朋友,与他们为伍曾让她很有安全
,如今她知
这全是假的。他们袖手旁观,让王后杀了淑女,这本来已经够糟,后来又任“猎狗”逮着了米凯。珍妮·普尔告诉艾莉亚,他把米凯大卸八块,人们只好把尸
用袋
装起来
还屠夫,只可怜那杀猪匠起初还以为里面装的是刚杀的猪仔。没有人对此质疑或
刀相助,什么都没有,不
是最会
嘘自己勇敢的哈尔温,还是立志要当骑士的埃林,或是
为侍卫队长的乔里,就连父亲也没有
面阻止。
从前在临冬城,他们常在城堡大厅用餐。父亲总是说,
领主的必须要和手下一同
,如此才能留住他们的心。“你不但要了解自己的
下,”有次她听父亲这么对罗柏说,“还必须让他们也了解你。别想叫你的手下为一个他们所不认识的人卖命。”在临冬城,他总会在自己的餐桌上特别留
一个座位,每晚请来不同的人。如果请来维扬·普尔,谈的便是财务状况、粮
补给和仆人们的事。下次若换成密肯,父亲便会听他分析盔甲宝剑,解说炼钢打铁时风炉的
度。有时候则是三句不离养
的胡
,
理图书室的柴尔修士,或是乔里,罗德利克爵士,甚至是最会说故事的老
妈。
“还不行,”修女说,“你的东西几乎都没吃,请你坐下来先把盘里的
清
净。”
珊莎昂
:“这会是一场盛况空前的庆祝。本来也没人希望你参加。”
艾莉亚最喜
坐在父亲桌边听他们说话,她也喜
听坐在下方长凳上的人们说话:
毅
鲁的自由骑手,彬彬有礼的成年骑士,
无遮拦的年轻侍从,饱经风霜的沙场老兵。以前她常朝他们丢雪球,或帮他们从厨房里夹带馅饼。他们的妻
会烤饼给她吃,她则替她们的宝宝起名字,和她们的孩
玩“
女与怪兽”、比赛寻宝、
城堡游戏。胖汤姆老
叫她“捣
鬼艾莉亚”,因为他说她老是跑来跑去。她喜
这个绰号远胜过“
脸艾莉亚”。
“要清你自己清!”趁人们还没反应过来,艾莉亚便往门边奔去。其他人哈哈大笑,茉丹修女则跟在后面大声叫唤,声音越来越
。
胖汤姆守在岗位上,负责把守通往首相塔的门。
见艾莉亚朝自己冲来,又听见后面修女的喊叫,他眨了眨
。“哟呼,小娃娃,别
跑呀。”他才刚开
,准备伸手阻拦,艾莉亚便已穿过他
下,跑上迂回的
塔楼梯。她的脚步重重地踩在石阶上,胖汤姆则气
吁吁地跟在