繁体
在餐厅里,我所谓的父亲,德·布里萨侯爵告所我,要将我许
给一个我只见过一次面,并且年龄比侯爵还要大的男人。我为此
到悲伤,屈辱,懊恼,但这又有什么用呢?
之后,我甚至偷偷收拾好行
,准备逃离这已使我没有一丝留恋的地方。我拉开厚重的窗帘,打开窗
,望着残月下黑黝黝的群山和远
山腰上鬼火般忽明忽暗的灯光,我退缩了。怯懦用理
阻止了我:你认为你未来的命运就一定比
前这荒凉野蛮且充满变数的旷野更令你恐惧吗?
“纵
毁了他……”我想。他意示我下车,当我刚探
来,他便用一件大披风裹住了我,一手
搂住我的腰,一手轻轻捂着我的
,几乎是挟着我跨上了教堂的石阶。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
说来也怪,那几天唯一能让我
到舒服的,却是我即将要嫁给的科萨诺伯爵。他来了两次,都是为了详细讨论双方的嫁妆和聘礼。每次他见到我,还是那么恭谦有礼,而且还送给我许多足以令一个女人忘掉世上所有忧愁的衣服和首饰。
“吱扭扭……”
涩的门轴开始
起来,棕黑
的大门缓缓向内敞开,我们一行人在神父的引导下走
了圣
埃尔大教堂。
侯爵自从
成了这桩买卖后,整天沾沾自喜,可与其相反,我的心情却越来越恶劣,甚至仆人们向我投来充满善意祝福的微笑,都能被我灰暗的心扭曲变形。有一次,因为一
小事,我甚至狠狠地责骂了一个小女仆。当她哭着跑
我的闺房,我这才意识到自己的过分。
就在我沉浸于自己的想象时,一个
大的黑影突然将
前的一切无情地遮盖住,
车也顿时停了下来。接着是片刻的沉寂,我的耳朵取代了
睛,在吵闹的雨声中仔细分辨着外面的各
声音:几声短促的叱骂,一阵嗒嗒的脚步声,“咣咣”车窗被敲打的声音。
我无言以对,最后只得向命运屈服。莽撞
走符合一个16岁天真少女的思维,可心理年龄已经26岁的我却无论如何都没有胆量迈
那通向自由的第一步。
玛丽打开车窗,一个人把
探了
来,一小

顺着
质的三角帽沿
了
来,我忙将婚纱的裙摆往里
了
,生怕被浇到。那人
质外衣的领
一直扣到颌下,疲惫灼黑了他的
圈,酒
让他的眸
浑浊不堪。我熟悉这张脸,他就是我在这个时空所见到的第一个男人,就是他,向喀戎一样将我引
了地狱,将我的青
,贞
以及
情廉价地换取了一张索多玛城的
场券。
我呆坐着,任凭她们给我梳妆打扮,在我
边肆意聊着即将开始的婚礼的情况。我已将全
的
官封闭起来,对我来说,时间已改变它呈直线般有规律的绵延
动,像咬尾
的蛇一样
尾相接,与我
的狭小的空间碰撞,契
“欧叶妮,到了。”他的嗓音沙哑地沉。
我在这个时代生命的。
一瞬间,车窗便被镶上了一层
幕,外面暗淡的光线七零八落地透过来,在我
中映
光怪陆离的影像:一期都仿佛正在溶化,树木,行人和大大小小的建筑的表
斗争脱了
骨的束缚,令人作呕地脱落下来,直至新的一波
幕从车窗上
落,就这样,溶化,复原,往复不止……
“小
,把窗
关上,婚纱都
了。”玛丽的
促声把我从回忆中拉回。确实,调
的雨滴争先恐后地往车厢里钻,我的袖
,裙边都被打
了。不想像个落汤
似的
现在婚礼中,于是我略带遗憾地关上了窗
。
对我来说,婚礼前的等待既漫长又短促……
渐渐的,我甚至开始期待婚的到来。这并不是因为伯爵那些小恩小惠,而是我实在不想在这
既无法逃避,又暂时不能面对的日
度过。这就像一个只求速死的死刑犯一样,对他们而言,刑场就是天堂。
我心
如麻,想当初也曾梦想在宛若天梯般
耸
云的大教堂中步
婚姻的殿堂,但这一切都已不可能实现,现在
的一切时间空间都使我
到疲惫,厌倦。
台阶不多,我的脚甚至没
到就和侯爵一起站到了教堂那雕满百合
的橡木大门前。他先放开我,然后用力地敲着门上的黄铜门环。我用手褪下扣在
上的风帽,回首凝视着被雨
冲刷着的阿维尼翁。雨幕沉重地落在城市上空,雨声掩盖住喧闹的生机,单调的声响使城市陷
死般的沉寂。
教堂内灯火昏暗,两项
画上的圣徒们在烛光中哭丧着脸,在我看来这简直是在送葬。
大的镶嵌
赛克玻璃由于没有
光,凝成是黑乎乎的一团,
本无法看清上面的图案。我觉得这座大教堂还不如自己在现代去过的几座教堂布置得更漂亮
致,因此也就在没心情去欣赏。
我低着
,木
人般随着他们走
了祭坛边上的一间屋
。已经无力去分辨屋中的布局,只知
被人牵到一边,机械地坐在张扶手椅上,抑或我自己已变成了一张冷冰冰,

的椅
也不得而知。
“来,
来吧。”侯爵转
向我
。此时玛丽和另一辆车中的洛奈也冒雨来到了门边。